陸運路線 的英文怎麼說

中文拼音 [liùyùnxiàn]
陸運路線 英文
overland route
  • : 陸數詞(六的大寫) six (used for the numeral 六 on cheques, etc. to avoid mistakes or alterations)
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  • : 名詞1 (用絲、棉、金屬等製成的細長的東西) thread; string; wire 2 [數學] (一個點任意移動所構成的...
  • 陸運 : transport by car or train; land transportation; land carriage; carriage by land陸運保險 overland ...
  • 路線 : 1. (從一地到另一地所經過的道路) route; itinerary; way; tail; line 2. (思想上、政治上或工作上所遵循的根本途徑) line
  1. The 500 - kilovolt electricity transmission line , extending from fangzheng, mudanjiang, dunhua to baojia, as part of the project of “ electricity transmission from north to south ” of the province , has been completed and will be put into operation in succession

    近日,黑龍江「北電南送」 500千伏方正牡丹江敦化包家輸變電工程的架設全部竣工,並即將續投入營。
  2. In general, the port is treated as the heartland in the site selection of conventional berth, whereas it is particular for train ferry berth as the relay station between sea route and railway system

    常規泊位選址均以港口為中心進行,而輪渡泊位因為是海上航上鐵輸系統的轉接點,因此選址中比選因素的確定具有特殊性。
  3. Abstract : the current status of high - speed liner in cuanjiang rivers is introduced. being aimed at spesific lines, the advantages and disadvantages of all styles of high - speed liner are analyzed. according to rational division of communications by waterage, highway and air, this paper considers that high - speed waterage is unlikely to be replaced by highway transportation. the key for keeping waterage advantages is to develop new styles of liner adoptable to lines, whose navigational performance, structural intensity, comfortable performance and economic performance are better than those of ships in operation

    文摘:簡介了川江高速客船現狀.針對川江具體航,分析了各類高速船優缺點.從水、、空綜合交通合理分工出發,認為水上高速客不會因為高速公的發展而淘汰,仍有發展前途,關鍵是要開發、研製適合航,其航行性能、結構強度、舒適性、經濟性均比現有高速客船優越的新船型
  4. The current status of high - speed liner in cuanjiang rivers is introduced. being aimed at spesific lines, the advantages and disadvantages of all styles of high - speed liner are analyzed. according to rational division of communications by waterage, highway and air, this paper considers that high - speed waterage is unlikely to be replaced by highway transportation. the key for keeping waterage advantages is to develop new styles of liner adoptable to lines, whose navigational performance, structural intensity, comfortable performance and economic performance are better than those of ships in operation

    簡介了川江高速客船現狀.針對川江具體航,分析了各類高速船優缺點.從水、、空綜合交通合理分工出發,認為水上高速客不會因為高速公的發展而淘汰,仍有發展前途,關鍵是要開發、研製適合航,其航行性能、結構強度、舒適性、經濟性均比現有高速客船優越的新船型
  5. Condition of fundamental facility that the capital can provide : convenient transportation on land and water, complete water and electricity supply, appropriative railway, the dragon gate crane for packing to unload the goods, work place, wharf, workshop over 20, 000 kilometers and smooth land

    項目引資地可提供的基礎設施情況:水交通便利,廠區供水、供電設施齊備:廠內有鐵專用,裝卸貨物的龍門吊和作業場所俱備,有水碼頭,有2萬多平方米的廠房建築,土地平整。
  6. The longqiu industrial park of jiangsu province - level economic development zone is located at the intersection where the two extensions to the exits of the beijing - shanghai expressway and the peripheral road of the city proper intersect, neighboring on the beijing - shanghai expressway in the east, the grand canal in the west, the chenzi river in the south and thc huai an - jiangdu highway in the north

    江蘇省省級經濟開發區虯工業園位於京滬高速公高郵市出口西接與高郵城區大外環的交匯區東枕京滬高速,西臨京杭大河。南瀕澄子河,北接淮江公,水交通方便,地理位置十分優越。
  7. The silk road, 13, 000 km in length, was an ancient road linking china with the west. the road promoted the trade and exchange of thoughts between the

    絲綢之是古代歐亞輸的主要,除促進東西商業繁榮外,在民族宗教及文化交流方面也具有重大意義。
  8. The story of one of the world s oldest and most historically important trade routes and its influences on the culture of china, central asia and the west

    絲綢之是古代歐亞輸的主要,除促進東西商業繁榮外,在民族宗教及文化交流方面也具有重大意義。
  9. The silk road, 13, 000 km in length, was an ancient road linking china with the west. the road promoted the trade and exchange of thoughts between the east and the west

    絲綢之是古代歐亞輸的主要,除促進東西商業繁榮外,在民族宗教及文化交流方面也具有重大意義。
  10. The ultimate fate of china depends, i believe, on whether it continues to move in hong kong ' s direction faster than hong kong moves in china ' s

    我認為,中國的最終命取決于大向香港靠攏的速度是否比香港向大靠攏的速度更快。
  11. Hong an industrial enterprise is a large integrative with 5 subcompanies, namely, jiashan hong an rigging co., ltd., zhejiang hong an papermaking co., ltd., jiashan hong an huajun packing co., ltd. and jiashan dacheng environment protection co., ltd. with a fixed asset up to rmb 100 million and annual production value of nearly rmb 400 million. established in 1990, hong an rigging co., ltd. is a professional enterprise under the umbrella of the headquarter hong an industrial enterprise, featuring in the manufacturing of various riggings

    始建1993年,是一家以生產製造索具系列產品為主的專業生產商,公司地處美麗富饒的杭嘉湖平原,是浙江省接軌上海浦東的「東大門」 ,滬杭鐵、 320國道、滬杭甬高速公、杭申乙航道貫穿境內,緊鄰318國道、滬寧高速公、虹橋機場,水空發達的交通輸為對外貿易提供了極為便利的條件。
  12. A dozen of projects have been listed in the sparks scientific and technological program like " cultivation processing of special sea aquatic products ", " big - scaled cultivation and culturing of seahorses ", and " fruit exploration " listed in the spark program at state level, " abalone cultivation base ", " propagation and application of bio - solid fertilizers of the general type ", " study of production process of green food ( fruit ) " at provincial level

    如:豐22萬伏輸變電站、新地水廠擴建工程、紅海灣供水工程和河河口至海豐公平公豐內南碣公、國道324海豐穿城段、汕尾避風塘、廣東省(遮浪)海上動場等項目都按計劃進行。
  13. Until a new land route to china could be opened, the only way for war materiel to reach china was by air from northeast india via the hazardous “ hump route ” over the himalayas

    新的開通前,將作戰物資抵中國的唯一通道是從印度東北部飛越喜馬拉雅山的艱險「駝峰航」 。
  14. On land based projects, they are most frequently mounted on sideboom tractors for easy transport along the right - of - way

    對于基工程來說,最常見的使用是將他們安裝在側臂吊管機上以便沿著預訂輸。
  15. Allowing direct cross - boundary freight service through lo wu to the kwai chung ports, the prl would support the growth of the port cargo by tapping freight from the deep hinterland of the mainland and could benefit the sars economy

    港口鐵提供由羅湖直達葵涌港口的跨界貨服務,可吸納來自內較偏遠腹地的貨,因此有助促進港口貨量的增長,有利香港的經濟。
  16. The 300 - pound animal apparently swam from the ocean into the inland canals and found its way on to a rural road in los banos, california, about 65 miles from the sea

    這只300磅重的動物顯然是從海洋游到內河的,並且在距離海洋大約65英里的加州的洛斯邦諾斯尋找它能夠通向鄉村小
  17. When it comes to road transport, who ' s the best

    誰的最好?
  18. Besides developing the road links, the government is also examining the feasibility of a high - speed railway between hong kong and guangzhou and a container port rail line to support the long - haul freight transport needs between hong kong and the inland areas of the mainland

    除道聯系外,政府正研究興建香港至廣州高速鐵以及一條貨櫃港鐵的可行性,以滿足香港與中國內地區遠程貨的需要。
  19. In the meantime, the company has started 10 sea - road combined transport and 2 rail services to the midwest china

    同時,公司已開通了10條海和2條鐵通往中國的中西部。
分享友人