陽之亮 的英文怎麼說

中文拼音 [yángzhīliàng]
陽之亮 英文
yonosuke
  • : Ⅰ名詞1 (太陽; 日光) the sun 2 (山的南面; 水的北面) south of a hill or north of a river 3 (中...
  • : Ⅰ形容詞1 (光線強; 明亮) bright; light 2 (聲音強; 響亮) loud and clear; resounding 3 (開朗; ...
  1. All at once, as with a sudden smile of heaven, forth burst the sunshine, pouring a very flood into the obscure forest, gladdening each green leaf, transmuting the yellow fallen ones to gold, and gleaming adown the grey trunks of the solemn trees

    突然間,天空似乎一下子綻出微笑,立時光四射,將燦爛的光芒灑向膝腕的樹林,使每一片綠葉都興高采烈,把所有枯黃的落時染成金黃,連肅穆的樹木的灰色樹干也閃出光。
  2. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星度一直包括到七等星以等級標志的諸星大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  3. Although rose quartz is usually too cloudy to be used as a cut gemstone, a few exceptional pieces are found with enough clarity and color to make fine gems. most gemmy rose quartz is used as cabochons where the clarity is not as important as the color. rose quartz is also a very attractive ornamental stone and is carved into popular spheres, pyramids, obelisks, figurines and ornate statues

    粉晶原礦大多為塊狀,產于各地偉晶巖中,生長在上層的質地比較好,粉晶的質地易脆,因內含有微量的胎元素而形成粉紅色,如果長時間接受光爆曬會失去原有的嬌嫩色澤,常見的人工加工方式是染色,透明度由不透到半透至全透明的都有,非常清澈明的天然晶體,我們稱為星光粉晶。
  4. The chamber looked such a bright little place to me as the sun shone in between the gay blue chintz window curtains, showing papered walls and a carpeted floor, so unlike the bare planks and stained plaster of lowood, that my spirits rose at the view

    光從藍色鮮艷的印花布窗簾縫隙中射進來,照出了糊著墻紙的四壁和鋪著地毯的地板,與羅沃德光禿禿的樓板和跡痕斑駁的灰泥全然不同。相形下,這房間顯得小巧而明,眼前的情景使我精神為一振。
  5. Constructing shenyang city circle as an important equipment industrial base is one of the most clangorous voice in the process of industrialization and urbanization at beginning of 21st centenary. ft will serve as a prelude to reconstructing northeast old industrial base, and great measures of accelerating new type industrialization and constructing the world manufacturing base

    摘要將沈都市圈建設成為中國重要的裝備產業基地是中國21世紀初工業化和城市化發展中最為響的聲音一,它將拉動中國東北老工業基地改造的序幕,成為加速中國發展新型工業化、建設世界製造業基地的重大舉措。
  6. Faculae ? extra - bright areas between granules ? appear to rise above the surface ; they may account for the increased output during solar maximums

    米粒間最明的光斑,則是在太極大期時,物質激烈噴發沖出表面所造成。
  7. The hebraic calendar acquired by enoch after he was translated in a beam of light intercalated solar and lunar cycles in a fashion similar to the maya

    以諾變成一束光後,給予希伯萊人的歷法插入了太和月周期,樣式與瑪雅人的相似。
  8. Sun - the sun dete generally denote one of an obscure white colour mixed with red ; a round face, and short chin, a fair stature, and one of comely body ; his colour sometimes betwixt yellow and black, but for the mod parts more sanguin then otherwayes : a bold man and resolute, his hair curling ; he hath a white and tender skin, one desirous of praise, fame and estimation amongst men ; he hath a deer voyce and great head, his teeth somewhat distort or obliquely set, of slow speech but of a composed judgment ; using outwardly a great decorum in his actions, but privately he is lascivious and inclinable to many vices

    -太通常指示白色混合紅色的眼色色;圓臉,短下巴,勻稱的身材,漂的體形;他的膚色有時候介於黃色和黑色間,但是思想更樂觀,另一方面他還個勇敢堅決的人,他的頭發捲曲;他有白嫩的皮膚,渴望得到贊揚,名望和人們的肯定;他的牙齒稍微有點不歪曲和傾斜,說話速度慢但是有著沉著清晰的判斷;外表看來他的行為非常禮貌彬彬有禮,但是私下的他是好色的,並且傾向于道德敗壞的事。
  9. Down her back cascaded a mane of carefully curled hair, sparkling in the sun; not red and not gold, but somewhere in between.

    她背後垂著精心梳理過的,顏色介於紅色和金色間的濃密的卷發,它在光的照耀下閃閃發
  10. East of the sun, west of the moon : tir na n - og

    東,月西, 218長生不老國219 。
  11. She tried several ballads, but found them inadequate ; till, recollecting the psalter that her eyes had so often wandered over of a sunday morning before she had eaten of the tree of knowledge, she chanted : o ye sun and moon. . o ye stars. . ye green things upon the earth.

    她唱了好幾首民歌,但是感到它們都不能把內心的情緒表達出來后來,她回想起在吞吃智慧樹的禁果前,在禮拜的早晨她的眼睛瀏覽過多少次的聖詩,於是又開口唱起來: 「哦,你這太,你這月哦,你們這些星星你們這些世間的綠色萬物你們這些空中的飛禽野獸和家畜你們世人你們應當贊美主,頌揚主,永遠尊崇主! 」
  12. The lords of the moon, theosophos told me, an orange - fiery shipload from planet alpha of the lunar chain, would not assume the etheric doubles and these were therefore incarnated by the ruby - coloured egos from the second constellation

    西奧索弗斯對我說,月上的君主乃是太系遊星阿爾法用船送來的桔黃色火焰。不憑靈氣來再現自己,以第二星座紅玉色的自我為化身。 」
  13. Place a large sparkler in the music holder of your sax and light it as your partner steps on to the balcony

    在薩克斯管的譜夾上放一個大的發光物件,在對方走到臺上時,將起。
  14. Soldiers in ancient greece used polished shields to send battle orders to each other over vast distances in the form of flashes of sunlight

    古希臘士兵用擦得鋥的盾牌,通過反射太光,相互間長距離傳送作戰命令。
  15. Only one of the original seven wonders, the pyramids of egypt, can still be seen. the others, including the hanging gardens of babylon, the statue of zeus at olympia, the temple of artemis at ephesus, the mausoleum at halicarnassus, the colossus of rhodes and the lighthouse of alexandria were all stories

    在原先的七大奇跡中,除埃及金字塔依然屹立在地球上外,巴比倫的「空中花園」希臘奧林匹亞的宙斯神像月女神阿爾特彌斯的神廟摩索拉斯陵墓羅得島太神銅像和亞歷山大燈塔其它幾大奇跡都已被毀壞。
  16. One can discover other spiritual themes and imagery in andersens works as well. for example, the following passage from the story the bell 1845 suggests that the author experienced some degree of enlightenment : the whole of nature was a large holy church, in which the trees and hovering clouds formed the pillars, the flowers and grass, the woven velvet carpet, and heaven itself was the great cupola ; up there the flame color vanished as soon as the sun disappeared, but millions of stars were lighted ; diamond lamps were shining, and above them sounded the invisible holy bell ; happy spirits surrounded them, singing hallelujahs and rejoicing

    我們在安徒生的作品中還可以發現一些靈性題材和意象,例如,以下節錄自故事鐘聲1845年發表的一段文字,透露了作者某種程度的開悟體驗:整個大自然就是一座神聖的大教堂,以樹木和浮雲為樑柱,以群花和綠草為絲絨地毯,而穹蒼就是它遼闊的屋頂,在那裡太一隱身,五彩光輝便隨消逝,繼而起繁星點點,鉆石般的燈火閃閃發光,無形的神聖鐘從上方傳來陣陣鐘聲,快樂的精靈圍繞著它們,唱著充滿喜悅的頌歌。
  17. The next morning, the freezing temperatures awoke the seasonal park ranger before dawn ? just in time for him to capture this frosty, foggy field at sunrise

    第二天早晨,冰凍的溫度把這個季節公園護林員驚醒,天還沒,剛好來得及讓他在太升起來前,拍下這結霜、有霧的大地。
  18. The ancient chinese started their calendar year in winter. using the cycle of the moon, its waxing and waning, they devised the 12 months - moons - - of the year

    中國的古人根據太在兩個冬至日間的運行情況劃定出一年;根據月圓而後缺,再由缺復圓的時間劃分出12個月。
  19. After knowing you, the mirror is again full and flawless, perfect and complete. once more you let me perceive, the stars, the sun and the moon. . night after night i am living, wakeful in vivid dreams ; day after day i am dreaming, wakeful in life

    認識您前世界是一面打碎的鏡子我迷失於一萬枚碎片中的一萬個我我的疑惑如風的漣漪書寫于生命湖認識您後鏡子完璧合圓不復有缺您又令我洞悉鏡像背後無境星星太夜夜活在清醒的夢中日日于夢里清醒地生活認識您方才認識我
  20. At new moon, the moon is between the earth and the sun

    在新月,月是處于地球和太間的。
分享友人