隆吉多 的英文怎麼說

中文拼音 [lōngduō]
隆吉多 英文
longido
  • : 隆Ⅰ形容詞1 (盛大) grand2 (興盛) prosperous; flourishing; thriving 3 (深厚; 程度深) deep; in...
  • : Ⅰ形容詞(吉利; 吉祥) lucky; auspicious; propitious Ⅱ名詞1. (吉林省的簡稱) short for jilin province2. (姓氏) a surname
  1. And after came all saints and martyrs, virgins and confessors : s. cyr and s. isidore arator and s. james the less and s. phocas of sinope and s. julian hospitator and s. felix de cantalice and s. simon stylites and s. stephen protomartyr and s. john of god and s. ferreol and s. leugarde and s. theodotus and s. vulmar and s. richard and s. vincent de paul and s. martin of todi and s. martin of tours and s. alfred and s. joseph and s. denis and s. cornelius and s. leopold and s. bernard and s. terence and s. edward and s. owen caniculus and s. anonymous and s. eponymous and s. pseudonymous and s. homonymous and s. paronymous and s. synonymous and s. laurence o toole and s. james of dingle and compostella and s. columcille and s. columba and s. celestine and s. colman and s. kevin and s. brendan and s. frigidian and s. senan and s. fachtna and s. columbanus and s. gall and s. fursey and s. fintan and s. fiacre and s. john nepomuc and s. thomas aquinas and s. ives of brittany and s. michan and s. herman - joseph and the three patrons of holy youth s. aloysius gonzaga and s. stanislaus kostka and s. john berchmans and the saints gervasius, servasius and bonifacius and s. bride and s. kieran and s. canice of kilkenny and s. jarlath of tuam and s. finbarr and s. pappin of ballymun and brother aloysius pacificus and brother louis bellicosus and the saints rose of lima and of viterbo and s. martha of bethany and s. mary of egypt and s. lucy and s. brigid and s. attracta and s. dympna and s. ita and s. marion calpensis and the blessed sister teresa of the child jesus and s. barbara and s. scholastica and s. ursula with eleven thousand virgins

    這邊是頭戴主教冠的大修道院院長小修道院院長方濟各會修道院院長修士托缽修士斯波萊托550的本篤會修士加爾都西會和卡馬爾利會的修士551西會和奧利維坦會的修士552奧拉托利會和瓦布羅薩會的修士553 ,以及奧古斯丁會修士布里特會修女554普雷蒙特雷修會聖仆會555和聖三一贖奴會修士,彼得諾拉斯科的孩子們556還有先知以利亞的孩子們也在主教艾伯特和阿維拉的德肋撒的引導下從加爾默山下來了,穿鞋的和另一派557褐衣和灰衣托缽修士們,安貧方濟各的兒子們558嘉布遣會559修士們,科德利埃會修士們,小兄弟會修士們和遵規派修士們560克拉蕾的女兒們561 ,還有明我會的兒子們,托缽傳教士們,以及遣使會562的兒子們。再就是聖沃爾斯坦563的修士們,依納爵的弟子們564 ,以及可敬的在俗修士埃德蒙依納爵賴斯率領下的聖教學校兄弟會會員們565 。隨后來的是所有那些聖徒和殉教者們,童貞修女們和懺悔師們。
  2. In many other countries, where english is not a first language, it is an official language ; these countries include cameroon, fiji, the federated states of micronesia, ghana, gambia, india, kiribati, lesotho, liberia, kenya, namibia, nigeria, malta, the marshall islands, pakistan, papua new guinea, the philippines, rwanda, the solomon islands, samoa, sierra leone, sri lanka, swaziland, tanzania, zambia and zimbabwe

    英語在許國家不是第一語言,但卻作為官方語言存在;這些國家包括:喀麥、斐濟、密克羅尼西亞聯邦、迦納、甘比亞、印度、里巴斯、賴索托、賴比瑞亞、肯尼亞、納米比亞、奈及利亞、馬耳他、馬歇爾群島、巴基斯坦、巴布亞新幾內亞、菲律賓、盧安達、索羅門群島、薩摩亞群島、獅子山、斯里蘭卡、史瓦濟蘭、坦尚尼亞、尚比亞和辛巴威。
  3. " no, she is a bordeaux vessel, la gironde ; she comes from india also ; but she is not mine.

    「不是,那是一條波爾的船,是丹號。它也是從印度來的,但卻不是我的。 」
  4. This retrospective exhibition of paintings and cartoons between the 1950s to the 1980s includes huang yao s cartoons incorporating regional southeast asian peoples and cultures during his sojourn in the region what is also known as the nanyang subject matter, a strong reflection of the late artist s localised influence in the nanyang southeast asian region, and illustrates his varied interests in chinese folk art, landscape painting and calligraphy, and his experimentation with chinese ideogram, creating an innovative reverse writing style of chinese calligraphy and experimentation of chinese characters pictography, to product seemingly abstract art forms

    專程從坡來到新加坡的黃家媳婦陳美凌博士說,黃堯逝世后家人一直沒有整理他的畫作。兩年前,中國山東出版社為出版牛鼻子系列漫畫,曾經聯絡黃家尋找材料。家人才開始翻出黃堯的作品, 「一看才發現原來有這么東西,就找專家來看,找美術館館長郭建超看是什麼東西,怎麼知道一看就說是好東西。 」
  5. With master s blessing, during these five years, brother chine and local fellow initiates have spread master s teachings in togo and the neighboring countries of benin, cameroon, ghana and burkina faso, and more truth - sharing activities are planned for the future

    在這段期間內,由於師父的加持,簡師兄和當地一些同修得以將師父的教理傳播到鄰近其他國家,包括貝南科麥迦納布納法索等,他們並計劃未來將繼續擴展到更國家。
  6. The north - south highway is the country ' s main highway, and stretches the length of peninsular malaysia. hundreds of thousands of malaysians commute along a web of highways daily, but accidents and deaths typically rise during festive occasions when millions leave kuala lumpur and major cities during extended holidays

    每天有很馬來西亞上班族駕車行駛在這些密如蛛網的公路上,但每逢節假日,當人們離開坡和一些大城市去度假時,高速公路的運輸壓力就顯著增加,各種交通事故的數量以及因此而死亡的人數均會上升。
  7. He lecture was delivered at a chinese - style temple called the " palace of the heavenly goddess " in kuala lumpur

    經會場設在坡的一座中式廟宇天後宮,因是游覽勝地,參觀人潮相當
  8. Going back to walter sickert ' s 1936 picture jack and jill, based on a film still of edward g robinson and joan blondell in the nior movie bullets or ballots, one realizes how much photography and the movie have infiltrated and changed painting

    再回過來看看沃爾特?西克特1936年的作品《傑克與爾》 (這幅作品依據的是悲觀宿命論影片《子彈還是選票》中一張愛德華?魯濱遜和瓊?布代爾的電影劇照) ,人們就不難發現攝影和電影對繪畫的滲透和改變是麼大了。
  9. Tsai uses music from the cultural mix of kuala lumpur - cantonese, mandarin, malay, and tamil - music that evokes the multicultural surface of the interpenetrating global realities that are transforming cities, nation - states, and the face of the planet in our lifetime

    蔡明亮用了坡的元文化?廣東話、國語、馬來話及南印度坦米爾語來喚起我們生命中跨國家跨洲際的元文化層面。
  10. After our beautiful and gracious supreme master ching hai lectured in kuala lumpur, malaysia, on april 30, 2000, local initiates were filled with happiness and overflowing with love. our enthusiasm to share master s teachings could not be contained, and so with a quan yin messenger, malaysian initiates presented six video seminars in the major cities of malaysia, namely, perak, kadah, ipoh, butterworth, malacca, and penang

    自從我們美麗優雅的清海師父在2000年4月30日蒞臨馬來西亞坡講經之後,同修們法喜充滿愛力洋溢,熱切地想要分享師父教理給更人,於是與觀音使者一起在馬來西亞各主要城市舉辦了六場錄影帶講座,這些城市包括比叻卡達怡保巴特渥斯麻六甲與檳城。
  11. Situated at the both e w sides of pamir, the s w tarim and tadjik basins have the similar evolution history of tectono sedimentary processes during cenozoic, i. e. steady subsidence with transgressive sequence in paleogene and speedy subsidence with continental molassetype sediments in strong compressive tectonic environment in neogene - quaternery. since neogene, for the effect of pamir and west kunlun s northward moving and thrusting, there is complicated tectonostructural deformation taking place in tadjik and sw tarim. neogene stratigraphic combination and later structural deformation of tadjik basin and southwestern tarim much resemble each other in terms of extent of transpressional processes. paleogene in tadjik basin is main oil - bearing sequence and many substantial oil - gas fields there have been found. so, it can be assured in comparison that there is oil - gas perspective also in southwestern tarim region

    第四紀受強烈擠壓快速沉降接受陸相磨拉石沉積。自新第三紀以來,受帕米爾西昆侖北移和升沖斷的影響,塔西南和塔克盆地發生了復雜的褶皺沖斷變形,其差異在於塔西南明顯地受走滑為主的剪壓構造作用,而塔克盆地是受擠壓為主的剪壓構造作用的影響。塔西南和塔克盆地下第三系巖相組合類似,後期構造變形也相似,塔克盆地下第三系是該盆地的主力油層,已有許油氣田發現,因此可以推斷塔西南也應該有良好的油氣前景。
分享友人