隕石撞擊 的英文怎麼說

中文拼音 [yǔndànzhuàng]
隕石撞擊 英文
meteorite impact
  • : 動詞(隕落) fall from the sky or outer space
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : 動詞1 (猛然碰上) collide; strike; knock; bump against; run into 2 (碰見) bump into; run into;...
  • 隕石 : [天文學] meteorolite; ceraunite; uranolite; asiderite; meteorite; aerolite; meteoric stone; stony...
  • 撞擊 : 1 (撞) impact; ram; dash against; strike; knock; hit against 2 [工業] liquid knockout; percussi...
  1. The age of each flow can then be determined by measuring its density of impact craters

    巖漿流的個別年齡可以藉測量其坑的密度而決定。
  2. The topographic map produced by clementine ' s laser ranger revealed the astounding dimensions of the spa basin, which stretches 2, 600 kilometers across, making it the largest impact crater in the entire solar system

    克萊門蒂號的雷射測距儀製作的地形圖揭露出spa盆地驚人的大小:寬達2600公里,是整個太陽系最大的坑。
  3. In 1994, scientists studied a tiny crater formed by the impact of a carbonaceous micrometeoroid on an aluminum panel of a spacecraft to find signatures of c60 and c70

    在1944年,科學家從研究由碳分子組成的微太空船的鋁板時所造成的細小孔,發現碳- 60及碳- 70分子。
  4. Fullerenes in space in 1994, scientists studied a tiny crater formed by the impact of a carbonaceous micrometeoroid on an aluminum panel of a spacecraft to find signatures of c60 and c70

    在1944年,科學家從研究由碳分子組成的微太空船的鋁板時所造成的細小孔,發現碳- 60及碳- 70分子。
  5. Older mare flows have been exposed to bombardment longer than younger flows, so they have higher crater densities

    較古老的月海巖流受到的時間比年輕巖流久,因此它們的坑密度較高。
  6. Large meteor impacts may have occasionally thickened and warmed the atmosphere

    大型則可能偶發的使大氣密度及溫度增加。
  7. Massive meteorite strikes continued for hundreds of millions of years, some blasting craters more than 1, 000 kilometers in diameter

    巨大持續了幾億年,有些所產生的坑,直徑超過1000公里。
  8. In this sense, the chicxulub crater is the crucible of human evolution

    從這個角度來說,奇虛樂隕石撞擊事件可說是人類演化的推手。
  9. The instantaneous release from an impact would potentially kill off species in a few thousand years

    隕石撞擊是瞬間事件,理論上幾千年內就能殺死大量物種。
  10. With the devastating impact of a giant meteor, these magnificent creatures finally disappear from the earth

    當巨大的隕石撞擊地球時,這些然大物亦從此在地球上消失。
  11. Among the possible causes of these mass extinctions are volcanic eruptions, meteorites colliding with the earth, and a changing climate

    物種大規模滅絕的原因可能是火山爆發、隕石撞擊地球、氣候變化。
  12. While geologists were searching for craters and other impact tracers, paleontologists were adding their own momentum to the impact scenario

    地質學家在搜尋坑與其他的遺跡時,古生物學者也提出了證據,使隕石撞擊說更具說服力。
  13. As exciting as these new impact tracers linked to the great dying have been, it would be misleading to suggest that fullerenes are the smoking gun for a giant impact

    這些新的遺跡與二疊紀大滅絕有關,著實令人興奮,但是我們不可以將富勒烯當作巨大隕石撞擊地球的確鑿證據。
  14. The wall itself appears to contain clues about themartian terrainbefore the impact that created victoria crater, and so will bestudiedduring the daring descent

    這巖壁本身似乎包含著關于隕石撞擊形成維多利亞坑之前火星地形的線索,這也是大膽下降到維多利亞坑底將要研究的。
  15. Counting the storyline based on the hit playstation game final fantasy vii, two years have passed since the ruins of midgar stand as a testament to th.

    隕石撞擊星球兩年後,正當一切都要回復正常之際,一種名為星痕癥候群的怪病陸續在世界各地出現,染病者無一能存活,令人類再次陷入危機之中。
  16. Both volcanoes and impacts eject enormous quantities of toxic pollutants such as ash, sulfur and carbon dioxide into the atmosphere, triggering severe climate change and environmental degradation

    火山爆發與隕石撞擊都會噴出大量有毒的污染物到大氣中,例如灰燼、硫化物與二氧化碳,導致氣候變遷、環境惡化。
  17. Counting the storyline based on the hit playstation game final fantasy vii, two years have passed since the ruins of midgar stand as a testament to the sacrifices made in order to bring peace. however, the world will soon face a new menace

    隕石撞擊星球兩年後,正當一切都要回復正常之際,一種名為星痕癥候群的怪病陸續在世界各地出現,染病者無一能存活,令人類再次陷入危機之中。
  18. In a view of history, it is a catastrophe for life form when meteorites impacted the earth, people even think the impacts were involved in the extinguishments of mass species ( for example the extinguishments of dinosaur ) in life form history

    從歷史的角度來看,地球對地球生物來說是災難性的,人們甚至認為生物發展史上的大規模的物種滅絕(如恐龍的滅絕)與此有關。
  19. Geologists agree that the sudbury impactor was at least eight kilometers ( about five miles ) across

    地質學家同意,造成坑的外太空物,直徑至少八公里。
  20. Finding a reasonable candidate for an impact crater marked a turning point in the search for the causes of extreme climate perturbations and mass extinctions ? away from earthly sources such as volcanism and toward a singular, catastrophic event

    針對地球上氣候大變動、生物大滅絕的研究,從此發生了重大轉折,因為學者找到了一個合理的隕石撞擊點,就不再只是著眼于地球內部的肇因,例如火山活動,他們開始認為整個事件源自非比尋常的大災變。
分享友人