隨時總是 的英文怎麼說

中文拼音 [suíshízǒngshì]
隨時總是 英文
all times
  • : Ⅰ動詞1 (跟; 跟隨) follow 2 (順從) comply with; adapt to 3 (任憑; 由著) let (sb do as he li...
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : Ⅰ動詞(總括; 匯集) assemble; gather; put together; sum up Ⅱ形容詞1 (全部的; 全面的) general; o...
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • 隨時 : 1. (任何時候) at any time; at all times 2. (有需要時) whenever necessary; as the occasion demands
  1. It was not often that she could turn her eyes on mr. darcy himself ; but, whenever she did catch a glimpse, she saw an expression of general complaisance, and in all that he said she heard an accent so far removed from hauteur or disdain of his companions, as convinced her that the improvement of manners which she had yesterday witnessed, however temporary its existence might prove, had at least outlived one day

    她雖然不能常常向達西先生顧盼,可她只消瞥他一眼,就看見他臉上那麼親切,她聽他談吐之間既沒有絲毫的高傲習氣,也沒有半點蔑視她親戚的意味,於她心裏不由得想道:昨天親眼看到他作風大有改進,那即使的改變,至少也保持到了今天。
  2. Soon as it was night out we shoved ; when we got her out to about the middle we let her alone, and let her float wherever the current wanted her to ; then we lit the pipes, and dangled our legs in the water, and talked about all kinds of things - we was always naked, day and night, whenever the mosquitoes would let us - the new clothes buck s folks made for me was too good to be comfortable, and besides i didn t go much on clothes, nohow

    我們漂到河中心的候,聽任它自然地漂,由它水漂到哪兒就哪兒。我們點燃了煙斗,兩腳泡到水裡面,談天說地不論白天黑夜,我們通常光著身子,只要沒有蚊子咬勃克家的人給我做的新衣服,做得太講究了,穿起來渾身不自在。再說,對衣服,我可從來不講究。
  3. Represents the signed time zone offset of your system from greenwich mean time measured in hours and minutes. for example, the offset for a computer in the pacific standard time zone is " - 08 : 00 "

    偏移量顯示為帶有前導或尾符號(零顯示為「 + 00 : 00 」 ) ,指示早於格林威治間( + )或遲于格林威治間( - )的小數。
  4. Can i not, like pasta, malibran, grisi, acquire for myself what you would never have given me, whatever might have been your fortune, a hundred or a hundred and fifty thousand livres per annum, for which i shall be indebted to no one but myself ; and which, instead of being given as you gave me those poor twelve thousand francs, with sour looks and reproaches for my prodigality, will be accompanied with acclamations, with bravos, and with flowers

    譯注那樣,憑我自己的能力去獲得您永遠不會給我的一切嗎?當您一年給我那可憐的一萬二千法郎零用錢的候,你用不高興的臉色,還要責備我浪費,那,我自己一年就可以賺十萬或十五萬里弗,拿到那筆錢,我不必感激旁人,只要感激自己就行了,而且那些錢還會伴著喝采歡呼和鮮花一同來。
  5. So in fact, if they senesce just a tiny tiny bit over time - - that is, if their half - life gets shorter, very very slowly - - we wouldn ' t actually be able to tell that this was happening in the time that we took our measurements, because the acceleration in the rate of atoms decaying ( relative, of course, to the number that had not decayed already, which is always decreasing ) would be too tiny to be statistically detectable

    所以在事實上,如果它們間衰老得只那麼一點點, ?就說,如果它們的半衰期縮短得非常慢?那麼我們實際上不可能知道,在我們測量期間發生過衰減,因為原子衰減的速率加速得太小,統計學上檢測不出(當然,相對于不曾衰減的數目而言,不曾衰減的原子數目在減少) 。
  6. The wine of youth does not always clear with advancing years ; sometimes it grows turbid

    青春美酒並不歲月流逝而日漸清徹,有它會日漸混濁。
  7. The true dimensions of a divine creativity would be unendurable for any one consciousness of whatever import , and so that splendor is infinitely dimensionalized ( most intensely throughout ) , worlds spiraling outward with each " " moment " " of a cosmic breath ; with the separation of worlds a necessity ; and with individual and mass comprehension always growing at such a rate that all that is multiplies itself at microseconds , building both pasts and futures and other time scales you do not recognize

    一個神聖的創造的真正維度對任何一個無論何種意義的意識而言,都無法忍受的,這種壯麗無限維度化的(強烈到遍布一切) ,這同樣意識無法忍受的,這些世界著宇宙呼吸的每一『瞬間』向外盤旋;因為它們相互分離一種需要;因為個人和大眾的內涵以如此的速率增長,以致於一切全有每一微秒都在增殖它自身,建構過去和未來,以及你們並不知曉的其他間量度。
  8. Her mother looked at her for a few seconds and then said, " when i was a small girl like you, lucy, i was always given either bread and butter, or bread and jam, but never bread with butter and jam

    母親看了女兒幾秒鐘,即說道, 「露茜,當我象你一樣小的候,吃麵包加黃油,或者麵包加果醬,從來沒有麵包既加黃油又加果醬。 」
  9. In redundancy structure, the structure ' s distortion and strain will change along with time because of creep. according to the characteristic of concrete ' s creep, the creep grows quickly in the concrete " earlier age. for the long of bridge ' s construction period, the concrete ' s age of different part are discrepantly

    在超靜定結構中,結構的變形和內力都會因徐變而間不斷變化,對于實際的工程結構,結構的整體分階段建造起來的,某些荷載(如自重)也在結構建造過程中分階段作用在不斷生長的結構上的。
  10. Open end fund is the security - investment fund that the total sum is not stationary but can be issued new sum according to the supply - need of the market and investors may redeem the fund unit at any time they like

    開放式基金指基金發行額不固定、可以根據市場供求情況發行新份額;投資者可贖回基金單位的證券投資基金。
  11. I then sat with my doll on my knee till the fire got low, glancing round occasionally to make sure that nothing worse than myself haunted the shadowy room ; and when the embers sank to a dull red, i undressed hastily, tugging at knots and strings as i best might, and sought shelter from cold and darkness in my crib. to this crib i always took my doll ; human beings must love something, and, in the dearth of worthier objects of affection, i contrived to find a pleasure in loving and cherishing a faded graven image, shabby as a miniature scarecrow. it puzzles me now to remember with what absurd sincerity i doated on this little toy, half fancying it alive and capable of sensation

    后,我把玩偶放在膝頭枯坐著,直至爐火漸漸暗淡,還不東張西望,弄清楚除了我沒有更可怕的東西光顧這昏暗的房間,待到余燼褪為暗紅色,我便急急忙忙拿出吃奶的勁來,寬衣解帶,鉆進小床,躲避寒冷與黑暗,我常把玩偶身帶到床上,人得愛點什麼,在缺乏更值得愛的東西的候,我便設想以珍愛一個褪了色的布偶來獲得愉快,盡管這個玩偶已經破爛不堪,活像個小小的稻草人,此刻憶起這件往事,也令我迷惑不解,當,我帶著何等荒謬的虔誠來溺愛這小玩具的呀!
  12. I used to try to keep up with fashion trends

    我以前尚潮流。
  13. I ll miss the proximity of it experts to help me out in moments of exasperation - when i embarked on my career we were still using mechanical calculating machines and typewriters, and i ve been struggling ever since to keep pace with the state of the art

    我還會懷念一組到的電腦專家,每當我被電腦問題卡住了,他們會迅速到場施以援手。要知道我初出道個電動計數機和打字機的年代,雖然代巨輪不斷向前,我也努力學習新科技,但不免仍感到吃力!
  14. But in julies presence, as he watched her red face and her chin, almost always sprinkled with powder, her moist eyes, and the expression of her countenance, which betokened a continual readiness to pass at once from melancholy to the unnatural ecstasies of conjugal love, boris could not utter the decisive word, although in imagination he had long regarded himself as the owner of the penza and nizhnigorod estates, and had disposed of the expenditure of their several revenues

    在朱莉出現,他兩眼瞅著她那通紅的臉和幾乎撲滿香粉的下巴,她那被淚水沾濕的眼睛,她的面部表情已顯示出她準備從憂郁的心情立刻轉變為婚後幸福的不自然的喜悅心情,鮑里斯目睹此情此景,就不會開口說出一句決定性的話了,雖然他早在臆想中認為自己奔薩和下城領地的佔有者並把領地的收入排好了用場。
  15. Very common at the time you produced something as an apprentice, and it did not turn out the way it should be, you earned yourself an intensive twist on the ear or a smack in the face, and if you ask why you for sure got a second one and so on, it was called high efficiency learning. after 3 years of learning his lessons in quality work, consistency, and order, walter were scrutinized by the examination committee consisting of master bakers and teachers about his abilities in theory and practice, he become a baker craftsman in 1953. fulfilling his duties for 5 years as a craftsman, he was entitled to apply for a master baker examination by entering in the master baker training school

    意思萬事起頭難,唯有勤做苦幹實幹才能成為頂尖,學徒生涯苦的,但對于烘培抱持著高度熱情的麥可,他反而樂在其中,平日他得在凌晨兩點,周末則從晚間9點就得開始做麵包,一站就12個小,另外還有許多的雜事苦差事麥可全都得做前三年他在家裡附近的麵包店跟著師傅瑞拿先生meister renner學習烘培麵包技巧,在技法純熟后,他又到離家400公里的知名點心坊garmisch - partenkirchen精進自己的甜點烘培知識,在麵包與甜點的烘培技巧都小有心得之後,他正式結束學徒生活邁向新的里程碑在garmisch - partenkirchen的兩年中,麥可於空閑之餘在當地的酒吧擔任吧臺調酒飯店擔任滑雪教練,不同的工作環境與人際交往更豐富了他的歷練。
  16. In applications of the network, people usually take it for granted that when needing a random number, the application systems always generate the numbers which meet the requirements

    在實際應用中,人們認為,安全協議需要一個機數,系統就會生成機數,而且系統或工具提供的機數能夠滿足要求。
  17. " it is so good, that i have distanced m. de chateau - renaud, one of the best riders in france, and m. debray, who both mount the minister s arabians ; and close on their heels are the horses of madame danglars, who always go at six leagues an hour.

    「好得很呢,夏多勒諾先生和德布雷先生騎的都部長的阿拉伯馬,夏多勒諾先生還法國最好的騎手之一呢,可我把他們都拋在後面了。他們的腳跟後面緊著騰格拉爾夫人的馬,而她以每小十八哩的速度疾馳的。 」
  18. ( 三 ) under the dynamic load of the explosion, the numeric analysis has been done and achieve the rule as follow : ( 1 ) when the frequency of vibration is 0. 3hz, the acceleration of the slopes top gets the maximum ; so 0. 3hz is believed the natural frequency of the slope as a whole ; ( 2 ) the vibration of explosion can been magnified because of the condition of the landform, when the relative altitude is up to 45m, the acceleration of horizon gets the maximum ; when the relative altitude is up to 100m, the absolute value of acceleration and the deformation of horizon is larger than that in the bottom of the slope ; ( 3 ) in the period of forced vibration, at the top of the slope, the acceleration of horizon become larger and larger ; at the middle part of the slope, it becomes smaller ; ( 4 ) when the explosion velocity of is much little, the shallow part destruction is the primary deformation of the slope

    (三)採用模態疊加法針對爆破動力作用,進行邊坡的動力響應分析,得出了以下結論: ( 1 )振動頻率為0 . 3hz,坡面頂部水平向加速度峰值最大;綜合考慮,可認為該邊坡的自振頻率為0 . 3hz左右; ( 2 )地形對爆破地振動存在放大作用,研究剖面的坡面,水平向加速度及位移在地形相對高差45米左右最大,而後相對高差的增高而減小,相對高差為100米,水平向位移及加速度絕對值均大於坡腳; ( 3 )強迫振動段,水平向加速度值間變化的規律為:坡頂節點的變化趨勢越來越大,而坡體中部節點的變化趨勢越來越小; ( 4 )當爆破振速較小,變形破壞的形式表現為坡頂表面滑塌型。
  19. I would rather lather father than father lather me. when father lathers he lathers rather free

    我寧可給法澤爾打肥皂也比法澤爾給我打肥皂好。當法澤爾給我打肥皂心所欲。
  20. He always brings a bottle wine with him when he comes to dinner

    他吃飯身攜帶一瓶酒來。
分享友人