隨波 的英文怎麼說

中文拼音 [suí]
隨波 英文
flowing wave
  • : Ⅰ動詞1 (跟; 跟隨) follow 2 (順從) comply with; adapt to 3 (任憑; 由著) let (sb do as he li...
  • : Ⅰ名詞1 (波浪) wave 2 [物理學] (振動傳播的過程) wave 3 (意外變化) an unexpected turn of even...
  1. The object of the filtering is to enhance the direct pulse from the shot and to attenuate the ghost.

    的目的,是改善來自炮點的直達脈沖並壓制伴隨波
  2. I shouldn ' t be a woman drifting with the tide, but a person with the courage of breaking away from babbittry and the taste of free from vulgarity

    我不應該是一個隨波逐流的女子,而應該有脫離低級趣味的勇氣和超凡脫俗的品味!
  3. But do your work, and i shall know you. do your work, and you shall reinforce yourself. a man must consider what a blindman ' s - buff is this game of conformity

    然而,做你自己所要做的事,那麼我就能看出你到底是什麼樣的人。做你自己所要做的事,你也就能變得更加強大。一個人必須要想到,隨波逐流就好像是在玩捉迷藏游戲(蒙蔽了雙眼) 。
  4. Under mao, china didn ' t drift, it careened

    在毛的領導下,中國沒有隨波逐流,她像脫韁的野馬。
  5. Conformity is the prerequistite of political survival.

    隨波逐流是政治生存的前提。
  6. I am not bound to be timid and conventional.

    我不必有什麼顧慮,也不必隨波逐流。
  7. Round we went with the tide, until we got well under the lee of the point, when suddenly the speed slackened, we ceased to make way, and finally appeared to be in dead water.

    我們隨波逐流,四處飄蕩。到了海岬下面的避風處,速度突然減低,船慢慢停了下來。最後就好象走進了一道死水灣似的。
  8. The new, advanced graphics engine will include staggering real - time seascapes, new advanced landscape and flora systems, dynamic weather and new battle choreography and occupy - able and destructible battlefield buildings

    一個新的、先進的圖像引擎包含了會隨波浪搖晃、真實動態的海景,新穎的風景和植物相系統,時間變化的天氣和新的戰斗舞導動作,而且你將可以在戰斗中占領戰場上的建築物或者是破壞它。
  9. The dhow had gone down with them; they were tossing among the rocks and seaweed, so much human drift on the great ocean of death !

    獨桅船也和他們一起沉沒了,他們此時正在石縫中和海草上飄泊。啊,多少人在死神般的大海上隨波逐流!
  10. Leaves fell, lives drifted down !

    樹葉子落下來,生命隨波逐流而去!
  11. Our experiments showed that the methed has many advantages, such as high extraction efficiency, simply process, less pollution, and the cost is smoll etc. but extraction quotiety of the dark brown pigment differ from walnut epicarp of the three made of dryness

    色素溶液的吸光度隨波長增加而減小的趨勢相同,色素的水溶性,耐氧化一還原性,耐光性,鹽、蔗糖、金屬離子對色素的色澤的影響基本相似。
  12. I had often stood on the banks of the concord, watching the lapse of the current, an emblem of all progress, following the same law with the system, with time, and all that is made ; the weeds at the bottom gently bending down the stream, shaken by the watery wind, still planted where their seeds had sunk, but erelong to die and go down likewise ; the shining pebbles, not yet anxious to better their condition, the chips and weeds, and occasional logs and stems of trees that floated past, fulfilling their fate, were objects of singular interest to me, and at last i resolved to launch myself on its bosom and float whither it would bear me

    我常站在康科德河的岸邊,望著逝去的流水- - -它是一切過程的象徵,和宇宙,和時間及一切造物受同一法則的支配;那河底的水草著水流輕柔地彎曲,彷彿受到水底清風的吹拂,此刻還在水底紮根,但不久后就會凋零並隨波濤逝去;那閃亮的鵝卵石- - -它們還不急著尋找更好的去處,那砂石碎屑、藤蔓野草,和那偶爾從水面漂過、奔向命運盡頭的圓木、樹干,都使我產生了極大的興趣,我最終決定泛舟于康科德河的胸膛之上,它將我載去任何地方。
  13. The ship was tossed back and forth by the waves.

    那船隨波濤顛簸。
  14. No one in the interregnum seemed to feel final responsibility, and so matters drifted along.

    在新舊總統交替期間,似乎誰也不願意承擔最後的責任,於是事情就這樣隨波逐流下去了。
  15. Gaston was enjoying himself unreservedly : he was a young man whose heart was in the right place, but his mind had been a little warped by the kind of people he had mixed with in his early days. at one point, i had opted to steel myself, to make my heart and my thoughts immune to the spectacle before my eyes, and to contribute my share to the jollity which seemed to be a dish on the menu

    過不多久,歡樂已經到了頂點,不時可以聽到一些不堪入耳的臟話,這種話在某個圈子裡卻被認為是很逗樂的,納尼娜,普律當絲和瑪格麗特聽了都為之歡呼。加斯東縱情玩樂,他是一個心地善良的青年,但是他的頭腦有點糊塗。我一度真想隨波逐流,不要獨善其身,索性參加到這場如同一盤美餚似的歡樂中去算了。
  16. It was to no purpose for or us after we were in the boat to think of reaching to own ship, so all agreed to let her drive and only to pull her in towards shore as much as we could, and our master promised them, that if the boat was stav d upon shore he would make it good to their master, so partly rowing and partly driving our boat went away to the norward sloaping wards the shore almost as far as winterton ness

    我們就慢慢把小艇拖近船尾,全體船員才得以下了小艇。此時此刻,我們已無法再回到他們的船上去了,大家一致同意任憑小艇隨波飄流,並努力向岸邊劃去。我們的船長許諾,萬一小艇在岸邊觸礁,他將給他們船長照價賠償。
  17. Down the sable flood they glided

    他們在黑黝黝的洪水中隨波逐流。
  18. But katherine watson didn ' t come to wellesley to fit in

    但凱瑟琳來到威斯利學校並非是為了隨波逐流
  19. She was stirred by this thought, angered by that - her own injustice, hurstwood s, drouet s, their respective qualities of kindness and favour, the threat of the world outside, in which she had failed once before, the impossibility of this state inside, where the chambers were no longer justly hers, the effect of the argument upon her nerves, all combined to make her a mass of jangling fibres - an anchorless, storm - beaten little craft which could do absolutely nothing but drift

    她想到出外謀生的艱難-她已經失敗過一次了。她又想到不可能再留在這里了,她已經沒有資格住在這些房間里了。這些思緒再加上吵架給神經帶來的壓力,使她的思想就像一團亂麻,理不出個頭緒來-一條沒有錨的小船受風雨的擺布,除了隨波逐流,無能為力。
  20. He was chartless and rudderless, and he had no port to make, while drifting involved the least living, and it was living that hurt

    他沒有海圖,沒有船舵,也沒有海港可去,而隨波逐流意味著不用理會生活生活只叫他痛苦。
分享友人