隨魯 的英文怎麼說

中文拼音 [suí]
隨魯 英文
ahasuerus
  • : Ⅰ動詞1 (跟; 跟隨) follow 2 (順從) comply with; adapt to 3 (任憑; 由著) let (sb do as he li...
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  1. On one day in all the provinces of king ahasuerus, on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month adar

    12這要在一日之間,在十二月,就是亞達月,十三日,在亞哈隨魯王的各省執行。
  2. Now king ahasuerus laid a tribute on the land and on the coastlands of the sea

    1亞哈隨魯王使陸地和海島的人民都進貢。
  3. Then the king ' s scribes were summoned in the first month, on the thirteenth day of the month ; and it was decreed in writing, according to all that haman commanded, to the king ' s satraps and to the governors who were over each province and to the princes of every people, to each province in its own script and to each people in their own tongue ; in the name of king ahasuerus was it written, and it was sealed with the king ' s signet ring

    12正月十三日,王的書記被召來,照著哈曼一切所吩咐的寫了詔書,傳與王的總督、各省的省長、和各族的首領,依照各省的文字達于各省,依照各族的方言達于各族;是奉亞哈隨魯王的名寫的,並且用王的戒指蓋了印。
  4. He wrote in the name of king ahasuerus, and sealed it with the king ' s signet ring, and sent letters by couriers on horses, riding on steeds sired by the royal stud

    斯8 : 10末底改奉亞哈隨魯王的名寫諭旨、用王的戒指蓋印、交給騎御馬圈快馬的驛卒傳到各處。
  5. Mordecai wrote in the name of king xerxes, sealed the dispatches with the king ' s signet ring, and sent them by mounted couriers, who rode fast horses especially bred for the king

    10末底改奉亞哈隨魯王的名寫諭旨、用王的戒指蓋印、交給騎御馬圈快馬的驛卒傳到各處。
  6. King xerxes asked queen esther, " who is he ? where is the man who has dared to do such a thing ?

    5亞哈隨魯王問王后以斯帖說,擅敢起意如此行的是誰。這人在哪裡呢?
  7. Then king ahasuerus asked queen esther, " who is he, and where is he, who would presume to do thus ?

    斯7 : 5亞哈隨魯王問王后以斯帖說、擅敢起意如此行的是誰、這人在哪裡呢。
  8. Then king ahasuerus spoke and said to esther the queen, who is he, and where is he, who presumes to do so

    5亞哈隨魯王問王后以斯帖說,擅敢起意如此行的是誰?這人在那裡?
  9. Then king ahasuerus said to esther the queen, who is he and where is he who has had this evil thought in his heart

    亞哈隨魯王問王后以斯帖說,擅敢起意如此行的是誰。這人在哪裡呢?
  10. Then the king ahasuerus answered and said unto esther the queen, who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so

    5亞哈隨魯王問王后以斯帖說,擅敢起意如此行的是誰。這人在哪裡呢。
  11. King xerxes replied to queen esther and to mordecai the jew, " because haman attacked the jews, i have given his estate to esther, and they have hanged him on the gallows

    7亞哈隨魯王對王后以斯帖和猶大人末底改說、因哈曼要下手害猶大人、我已將他的家產賜給以斯帖、人也將哈曼掛在木架上。
  12. Then king ahasuerus said to esther the queen and to mordecai the jew, see now, i have given esther the family of haman, and he has come to his death by hanging, because he made an attack on the jews

    亞哈隨魯王對王后以斯帖,和猶大人末底改說,因哈曼要下手害猶大人,我已將他的家產賜給以斯帖,人也將哈曼掛在木架上。
  13. Before a girl ' s turn came to go in to king xerxes, she had to complete twelve months of beauty treatments prescribed for the women, six months with oil of myrrh and six with perfumes and cosmetics

    每個少女輪流進宮見亞哈隨魯王之前,都要照著女子的規例潔凈身體十二個月,因為女子潔身的規例是這樣:六個月用沒藥油,六個月用香品和婦女潔身用的其他物品。
  14. [ niv ] before a girl ' s turn came to go in to king xerxes, she had to complete twelve months of beauty treatments prescribed for the women, six months with oil of myrrh and six with perfumes and cosmetics

    每個少女輪流進宮見亞哈隨魯王之前,都要照著女子的規例潔凈身體十二個月,因為女子潔身的規例是這樣:六個月用沒藥油,六個月用香品和婦女潔身用的其他物品。
  15. Queen vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of king xerxes

    9王后瓦實提在亞哈隨魯王的宮內、也為婦女設擺筵席。
  16. That same day king xerxes gave queen esther the estate of haman, the enemy of the jews

    1當日亞哈隨魯王把猶大人仇敵哈曼的家產賜給王后以斯帖。
  17. [ niv ] queen vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of king xerxes

    9 [和合]王后瓦實提在亞哈隨魯王的宮內,也為婦女設擺筵席。
  18. That day the king gave all the family of haman, the hater of the jews, to esther the queen

    當日,亞哈隨魯王把猶大人仇敵哈曼的家產,賜給王后以斯帖。
  19. Queen vashti also gave a banquet for the women in the palace which belonged to king ahasuerus

    斯1 : 9王后瓦實提在亞哈隨魯王的宮內、也為婦女設擺筵席。
  20. On that day king ahasuerus gave the house of haman, the enemy of the jews, to esther the queen

    1當日,亞哈隨魯王把猶大人仇敵哈曼的家產賜給王后以斯帖。
分享友人