雇傭和解僱 的英文怎麼說

中文拼音 [yōngjiě]
雇傭和解僱 英文
hiring and firing
  • : 動詞1. (出錢讓人為自己做事) employ; hire 2. (租賃交通工具) hire
  • : 傭名詞(傭金) commission
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : 解動詞(解送) send under guard
  • 雇傭 : employ; hire
  • 解僱 : dismiss; fire; give the sack; layoff; discharge; relieve sb. of his post; cashier; cast
  1. Hiring and firing

    雇傭和解僱
  2. India ' s hiring and firing laws also explain why the growth in output and jobs in manufacturing has been weak compared to the boom in services, which are not covered by the same rules

    印度的雇傭和解僱的法律還說明了為什麼製造業產出就業的增長相對于服務業的蓬勃發展顯得無力,後者不適用相同的法規。
  3. " pdf format, covering answers to some of the common questions raised by fdhs and their employers and containing information such as wages, rest days and leaves, medical attention and sickness allowance, maternity protection, severance payment and long service payment, employment protection, termination of contract, passage and food and travelling allowance, etc. the guide is available in chinese, english, indonesian, tagalog and thai and is disseminated free of charge at the

    」 ( pdf格式文件) ,內容包括答外籍家庭工及其主一些經常提出的問題,及其他有關工資、休息日及假期、醫療疾病津貼、生育保障、遣散費及長期服務金、保障、終止合約、機票、膳食及交通津貼等資料。該指南備有英文、中文、印尼文、菲律賓文及泰文版本,可在
  4. " ( pdf format ), covering answers to some of the common questions raised by fdhs and their employers and containing information such as wages, rest days and leaves, medical attention and sickness allowance, maternity protection, severance payment and long service payment, employment protection, termination of contract, passage and food and travelling allowance, etc. the guide is available in chinese, english, indonesian, tagalog and thai and is disseminated free of charge at the

    」 ( pdf格式文件) ,內容包括答外籍家庭工及其主一些經常提出的問題,及其他有關工資、休息日及假期、醫療疾病津貼、生育保障、遣散費及長期服務金、保障、終止合約、機票、膳食及交通津貼等資料。該指南備有英文、中文、印尼文、菲律賓文及泰文版本,可在
  5. As a general principle, the rights and benefits accorded to non - resident workers under the employment contract should not be lower than the standards stipulated in the relevant labour laws. in case a non - resident worker is not granted any of the contractual rights and benefits or there is any employment - related dispute with his employer, the labour affairs bureau will provide free conciliation service to help the two parties reach a settlement

    一般的原則是,外地工人根據合約所享有的權益福利,不應低於澳門有關勞工法例所訂明的標準。如外地工人未能獲得根據合約可享有的權益福利,或與主發生與有關的糾紛,澳門勞工事務局會提供免費的調服務,以協助勞資雙方達成
  6. I truly hope that a mutual understanding between employers and employees would be built, which, in turn, will be beneficial in improving employer - employee relationship

    我希望員能夠加深彼此之間的了,從而改善關系。
分享友人