雇傭法 的英文怎麼說

中文拼音 [yōng]
雇傭法 英文
llm in employment law
  • : 動詞1. (出錢讓人為自己做事) employ; hire 2. (租賃交通工具) hire
  • : 傭名詞(傭金) commission
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • 雇傭 : employ; hire
  1. Then it ' s definitely a black bag job. they employ an in - house technician ?

    那肯定是非勾當,他們內部技術人員?
  2. " 2. part ii, which contains chapter ii, iii, aims at reviewing legislative practices in shipping industry in main countries / regions. the author represents and analyses the investment laws in shipping industry of the main countries / regions in asia, america, europe and australia, according to introduction of general investment laws and special ones in shipping industry, which contains foreign investment laws on international shipping, auxiliary services, port construction and port service, internal waters and cabotage right, and the regulations on ship registry and seaman employment

    第2章以一般投資和專門的航運投資(包括國際海運、海運輔助業、港口服務和港日建設與經營、內水及沿海運輸領域的外國投資立,以及船舶登記制度與船員方面的規定)為線索,以香港、東盟、美國、智利、英國、澳大利亞的立為重點,分別對亞洲、美洲、歐洲、澳洲主要國家(地區)的航運投資律制度做出了述評。
  3. An employment tribunal found 1, 771 women, employed by cumbria county council, were paid less than men doing the same job. it ruled they should have been paid higher wages or bonuses since the early 1990s

    據鏡報日前報道,根據庭調查結果,由英國坎布里亞郡郡議會的1771名女工的薪水比從事相同工種男性的薪水要少。
  4. It provides for various benefits and protection including rest days, statutory holidays, annual leave, maternity protection, sickness allowance, employment protection, severance payment, long service payment, protection against anti - union discrimination, etc. in addition, some employees may receive other benefits from their employers, such as medical allowance, subsidised meals, good - attendance bonus, subsidised transport to and from work, free or subsidised accommodation

    條例》 (香港例第57章)是本港規管條件的主要例,它就多項福利及保障,例如休息日、定假日、年假、生育保障、疾病津貼、保障、遣散費、長期服務金、防止歧視職工會等作出了規定。此外,有些員還可獲僱主給予其他的福利,如醫療津貼、膳食津貼、勤工獎、往返工作地點的交通津貼、免費住所或房屋津貼等。
  5. A new employment claims investigation unit was established to expedite investigation and prosecution against wages offences ; and special inspection campaigns were conducted to combat illegal employment

    本處成立了新的申索調查組,目的是要加快調查違例欠薪個案和提出檢控;我們亦進行多次特別巡查行動,以遏止非僱用勞工;
  6. The employment claims investigation division investigates complicated cases involving suspected offences under the employment ordinance and to pursue prosecution action against offenders promptly. the officers of this division take statements from prosecution witnesses, interview and conduct hearings with employers who are suspected to have committed offences, collect documentary evidence on the suspected offences, and issue warnings or initiate prosecution action against the offenders upon completion of investigation

    申索調查科負責就一些涉嫌違反《條例》的復雜個案進行深入的調查,並對違者迅速地採取檢控行動,該科職員為控方證人取口供,與涉嫌違反《條例》的僱主會面,聽取他們的辯解;收集有關違例事項書面證據;並且在完成調查后,向違者發警告信或展開檢控程序。
  7. Some 3, 000 people have been employed by the french construction giant eiffage, which holds the right to draw a toll for the next 75 years

    國建築業巨頭埃日集團共了大約3千人參與施工,並將擁有今後75年的通行稅徵收權。
  8. Lcq5 : employment benefits under employment ordinance

    會第五題:條例下的員福利
  9. If he comes across problems of employee s rights and benefits, he may ask for assistance from the labour relations division of the labour department. pursuant to section 30b ( 2 ) of the employees compensation ordinance, chapter 282 ( the ordinance ), where personal injury by accident arising out of and in the course of employment is caused to an employee outside hong kong where the employee s contract is entered into in hong kong with an employer who is carrying on business in hong kong, he is protected by the ordinance

    如遇員權益方面的問題,可向勞工處勞資關系科尋求協助。根據香港例第2 8 2章員補償條例第3 0 B ( 2 )條規定,凡員在香港以外于受僱工作期間因工遭遇意外以致受傷,則如其合約是在香港與僱主訂立,而該僱主是在香港經營業務的人,亦受員補償條例保障。
  10. If he comes across problems of employee s rights and benefits, he may ask for assistance from the labour relations division of the labour department. pursuant to section 30b of the employees compensation ordinance, chapter 282 the ordinance, where personal injury by accident arising out of and in the course of employment is caused to an employee outside hong kong where the employee s contract is entered into in hong kong with an employer who is carrying on business in hong kong, he is protected by the ordinance

    如遇員權益方面的問題,可向勞工處勞資關系科尋求協助。根據香港例第2 8 2章員補償條例第3 0 B ( 2 )條規定,凡員在香港以外于受僱工作期間因工遭遇意外以致受傷,則如其合約是在香港與僱主訂立,而該僱主是在香港經營業務的人,亦受員補償條例保障。
  11. Labour department pledges to combat illegal employment

    勞工處致力打擊非活動
  12. To promote better public understanding of the employment ordinance and good labour management practices, various promotional activities such as seminars and talks were organised for employers, employees and human resource professionals. we also organised briefings for government bureaux departments, statutory bodies and representatives of service contractors

    為了提高公眾人士對《條例》和良好人事管理的認識,我們為僱主、員和人力資源專業人士舉辦多項推廣活動,例如研討會和講座等;同時亦特別為政府決策局部門、定組織及其承辦商舉辦簡介會。
  13. The principal legislation administered by this programme area includes the employment ordinance, the labour relations ordinance, the minor employment claims adjudication board ordinance and the trade unions ordinance ( tuo )

    本處在這綱領下執行的主要例,包括《條例》 、 《勞資關系條例》 、 《小額薪酬索償仲裁處條例》及《職工會條例》 。
  14. The principal legislation administered by this programme area includes the employment ordinance ( eo ), the labour relations ordinance, the minor employment claims adjudication board ordinance and the trade unions ordinance ( tuo )

    本處在這綱領下執行的主要例,包括《條例》 、 《勞資關系條例》 、 《小額薪酬索償仲裁處條例》及《職工會條例》 。
  15. English gentlemen used to employ correspondents to write them once a week from london the gossip of the court and of the town.

    英國紳士們曾經記者把倫敦庭和市鎮的雜談每星期給他們寫一次。
  16. The employer is required to grant statutory holidays to the helper in accordance with the employment ordinance

    僱主須根據《條例》給予定假期。
  17. Labour inspectors monitor employers ' compliance with various provisions of the employment ordinance relating to the employment of young persons and children, payment of wages and granting of annual leave, statutory holidays, rest days, maternity leave and sickness allowance

    勞工督察監察僱主有否遵守《條例》內有關僱用青少年和兒童、支付工資、發放年假、定假期、休息日、產假和疾病津貼的各項條文。
  18. Courageous chinese leaders challenged entrenched economic privilege divorced from productivity, state - owned enterprises that turned out products that no one bought year after year, and lifetime employment at the expense of a stronger, healthier, more prosperous china. what wto accession means for china china s system could not survive the earlier era of globalization. that china was backward - looking, and did not serve the needs of its people

    以上這些原則,大部份似乎都得到中國改革者的贊同。所以在三中全會以後的改革過程中,中國決定打破「鐵飯碗」 。勇敢的中國領導人向脫離生產力並受到層層保護的經濟特權,向產品連年無人問津的國有企業,向使中國無更加強大、健康和繁榮的終身制發起了挑戰。
  19. And these relations of hiring were oral or written ec and protected by law. in a word, ec in ancient china experienced a process of spout, bloom, mature and perfect. the second part of this paper focus on contents of the ec

    通過對契約制度的全面分析,能夠使我們更深刻地了解中國古代勞動中的律關系,清楚中國傳統政治、經濟、文化對人們日常勞動生活的影響,對我國現代雇傭法律制度的完善有一定的借鑒意義。
  20. Discussioin on labour law relation and employment law relation

    關于勞動律關系與雇傭法律關系的探討
分享友人