雞尾酒餐廳 的英文怎麼說

中文拼音 [wěijiǔcāntīng]
雞尾酒餐廳 英文
cocktail lounge
  • : (家禽的一種, 也叫家雞) chicken
  • : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(吃飯) eat Ⅱ名詞(飯食) food; meal Ⅲ量詞(飲食的頓數) regular meal
  • : 名詞1 (聚會或招待客人用的大房間) hall 2 (大機關里一個辦事部門的名稱) office 3 (某些省屬機關...
  • 雞尾酒 : flip; cocktail; sour雞尾酒會 cocktail party
  • 餐廳 : 1 (飯廳 食堂) dining room [hall; mess]2 (餐館) restaurant餐廳經理 food and beverage manager; ...
  1. Be it buffets or a la carte, there will always be something for everyone. or you can lay back and enjoy an exciting cocktail outdoors by the pool or savour relaxation with a cuppa at the lobby lounge

    畔湖細品各款中西美食,大堂廊提供各類精緻飲品,或者在藍天白雲下蔚藍泳池邊品嘗的美味。
  2. Cocktail at the peak then a welcome dinner at a theme restaurant followed by a night out at lan kwai fong or knutsford terrace

    于山頂出席會,晚上前往主題享用歡迎晚宴,然後前往蘭桂坊或諾士佛臺,玩樂遣興。
  3. The breath taking " blue heaven revolving restaurant " on top of the jin jiang tower, commands an incredible view of shanghai day and night

    店頂層的雙層旋轉為遠東最大的「空中樓閣」 ,設置424個位,經營東西方風味佳肴和各類
  4. Cafe trio is yalong bays most innovative dining with three restaurants in one serving chinese, japanese and italian cuisines you can sip on our special cocktails while enjoying the modern chinese dcor in our lobby lounge in churrascaria restaurant, you may savor the delights of delicious brazilian spit - roast in south american salsa music the salsa - infused outlet of havana bar with tapas food and delicious exotic drinks and live band with dancing music will boogie the night away

    3壹廚房是亞灣最具創新性的三合一國際風味身臨熱帶風情的大堂吧,聆聽現場演奏的美妙樂曲,小酌特製的,浪漫情調油然而升特色的巴西燒烤已為您備好熱情的拉丁音樂和美味的巴西烤肉,異國情調蔓延其間您可在拉丁salsa風格的哈瓦那吧享用塔帕斯食品。
  5. In order to meet guests needs, our hotel provide different size of ballrooms, function s rooms which are designed to suit all your banquet, meeting, conference and cocktail reception from 10 up to 1000 persons. all rooms are well furnished and equipped with audio visual system, lcd projectors and portable stage plus our dedicated, high motivated and professional banquet team to provide a warm and attentive service to you and your guests, to ensure make every events spend in our hotel with a success. the noble vip club is located on 25 th floor offer a beautiful and majestic view, all rooms are brand new and well furnished, the grand and splendid interior decoration with modern and elegant dining, meeting and leisure facilities, plus our professional team provides an ultimate and unique personalize service to you and your guests

    店擁有完善的宴會設施設備,從10人到1000人的宴會,專業的宴會服務職員都將為您做出妥善的安排,無論是宴會或聚會,從小型的會到大型的宴會,中式或西式,我們豐富的宴會服務技巧和靈敏機智絕對符合您的要求。二十五樓富貴是一個以飲休閑商務於一體的時尚高級場所。高雅的氛圍,時尚的內設計,頂級豪華的設施設備,獨立的貴賓接待,專業的貴賓服務,無論是您與合作伴的慶賀會,您尊貴嘉賓的vip接待,還是您商務洽談簽定重要合約的最佳場所,定會讓您的聚會完美增色,盡顯尊寵與地位。
  6. This is hong kong s favourite tourist attraction where ultra - cool restaurants give diners a dazzling panoramic view of hong kong island, victoria harbour, kowloon and the hills beyond. the split - level caf deco seats 1, 200 people and serves a variety of cuisines from mexican to thai, while the peak lookout s colonial indoor area and a spacious garden terrace seats up to 300 guests for lunch or dinner and up to 400 guests for cocktails and hors d oeuvres

    錯層式設計的峰景,共有1 , 200個座位,由墨西哥式至泰式的佳肴均有供應山頂的室內設計極富殖民地色彩,加上一個寬敞的戶外園林地臺,可供300位賓客共享午膳或晚宴,亦可舉行400人的會和戶外美食會hors d oeuvres 。
  7. Grand lounge which is located beside the legend restaurant offers cocktails, wine tasting, and delicate finger sandwiches, snacks, desserts. all served by our professional bartender in the outstanding surroundings with a large screen satellite tv, and that you wont miss any news worldwide. the business hour of the grand lounge is from 9 : 00pm till 1 : 00am

    位於一樓西旁的大廊grand lounge供應世界各國美佳釀伴小點心,由領有專業調執照且經驗豐富的專業調師為您精心調制各式流行,現場大銀幕及液晶電視播放衛星電視體育頻道,跨越國界與世界同步零時差的視聽休閑娛樂,並可讓遠到而來的外籍房客一解思鄉之情。
  8. Other articles in this edition by new writers include a " what s in vogue " look at men s fashion by eric huang, and an all - new " cocktail cool " feature introducing whiskies by veteran bartender restaurant owner mike armstrong

    其他在本期文章的新作者同時包括了流行時尚介紹男裝穿著的黃貫南先生以及單元由mike armstrong這位fm老闆也是經驗豐富的老調師所寫關于介紹威士忌的文章。
  9. Ramada plaza tianlu hotel is the five - star business hotel, located in the flourishing downtown of city center, with the distance to international convention and exhibition center of wuhan only 0. 5 km. melti - functional hall can hold 400 persons for banquet or 650 persons for cocktail party. also 13 conference room with advanced conference facilities such as projector, simultaneous interpretation system, built - in screen and camera

    多功能可同時容納400人的宴會或650人的會。 13間會議室及先進完善的會議設施,包括投影儀同聲傳譯系統內置式螢幕及攝像機等。飲娛樂設施全,員工服務卓越,殷勤倍至,是商務差旅城市觀光的絕佳下榻之所。
  10. For unique and unforgettable dining experiences, take a culinary adventure to any of our eight thematic restaurants and bars, from breakfast to post - dinner cocktails

    從早,我們的八間主題式吧將會帶給您非同一般的就體驗。
  11. The arabian night club will have 68 ktv private rooms, talking bar, mahjong room, sauna, massage, spa and fitness center. the exclusive hotel which provides 24 - hour one - stop service in town

    裝飾豪華,風格獨特的大堂吧,提供20餘種各具特色的和特色小吃,華頤可同時容納150人用,提供川魯粵淮陽和中西結合的各色菜肴。
  12. Every restaurant offers a choice of indoor and outdoor seating, the marina caf, an oriental bistro restaurant caf, features global favorites with specially designed set menu and lavish authentic buffet spread to suit local taste and international travelers guest can enjoy exquisite cantonese cuisine, as well as local popularities of hainan province in the southern hill chinese restaurant. the elegant pearl ballroom extends to 390 square meters

    海岸咖啡,東方式的園景,為您提供本地及世界各地的美食嶺南隨園中為您提供傳統粵菜及海南本地佳肴海灣廊-俯瞰獨具特色的游泳池及三亞灣全景的大堂吧,提供小吃西點咖啡香茶和
分享友人