雪雨暴 的英文怎麼說

中文拼音 [xuěbào]
雪雨暴 英文
sleet storm
  • : Ⅰ名詞1 (空氣中降落的白色結晶) snow 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(洗掉恥辱、仇恨、冤枉等) wipe ou...
  • : 雨名詞(從雲層中降向地面的水) rain
  • : Ⅰ形容詞1 (突然而且猛烈) sudden and violent 2 (兇狠; 殘酷) harsh and tyrannical; cruel; fierce...
  1. On the return voyage, shelley's yacht capsized in a sudden squall.

    在返航途中,萊的遊艇被突然襲來的狂風所傾復。
  2. In this paper, four cases of heavy rainfalls and snowfalls in china are simulated by using mm5. cloud microphysical characteristics and sources of rain, snow and graupel have been particularly studied

    運用中尺度非靜力數值模式mm5v3 ,對我國華南前汛期、梅、北京東風迴流降和遼寧寒潮大風等四次過程分別進行了模擬研究。
  3. No heating in winter is design demand for series east - china multi - span plastic greenhouses. the climate characteristic of east - china is : low temperature, raininess, few shine and often heavy snow in winter and spring ; high temperature, high humidity, more typhoon and rainstorm in summer and autumn, it concentrates all the disadvantageous factors for multi - span plastic greenhouses design

    系列化華東地區連棟塑料溫室設計要求冬季不加溫,華東地區的氣候特點是:冬春季低溫、多、寡照、常有大;夏秋季高溫、高濕、多臺風,集中了連棟塑料溫室設計中各種不利因素。
  4. The sorts of hydrometeors and their sources are similar to those of heavy rainfalls

    水凝物的主要源項與過程相似,但其量級與北京小相當。
  5. They have a highly developed sense of smell and also seem to have a sixth sense about impending danger from storms and avalanches

    它們擁有很好的味覺。也對迫近危險的崩有種第六感。
  6. But floods occur in many other ways, heavy rains and thawing snowfall can overwhelm rivers, storm surges caused by hurricanes and tsunamis inundate the coastline, landslides and mudflows can displace large volumes of water

    洪水的產生有多種成因,如和冰融化導致河水漲,由颶風和海嘯引起的洶浪席捲海岸地帶,山體滑坡和泥石流帶來的巨大水量也可造成洪災。
  7. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  8. Neither snow, nor rain, nor gloom of night

    無論大還是無論是炎炎烈日還是漆黑夜晚
  9. Each season has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet grandeur spectacle of particular interest

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷堪稱奇觀.秋天,楓樹葉滿山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣
  10. Japan is planning ultra long - range 30 - year weather forecasts that will predict typhoons, storms, blizzards, droughts and other inclement weather, an official said tuesday

    周二,日本官方稱計劃進行一次超長天氣預測,將預測未來30年內會發生的臺風乾旱和其他惡劣天氣。
  11. Japan is planning ultra ( 1 ) long - range 30 - year weather forecasts that will predict typhoons, storms, blizzards ( 2 ), droughts and other inclement ( 3 ) weather, an official said tuesday

    周二,日本官方稱計劃進行一次超長天氣預測,將預測未來30年內會發生的臺風、、乾旱和其他惡劣天氣。
  12. For small pieces of weather - - and to a global forecaster, small can mean thunderstorms and blizzards - - any prediction deteriorates rapidly

    對于小片的惡劣天氣- -對一個全球性的氣象預報員來說, 「小」可以意味著雷- -任何預測的質量會很快下降。
  13. The results will help establish predictable routes for typhoons and identify areas that are recurring targets for heavy rains, abundant snow, high waves, heavy winds, scorching heat or crop - threatening droughts

    研究結果將用預測臺風行動路線和圈定可能常期重復遭受大海嘯狂風酷熱或者威脅莊稼生存的乾旱的區域。
  14. The results will help establish predictable routes for typhoons and identify areas that are recurring targets for heavy rains, abundant snow, high waves, heavy winds, scorching ( 9 ) heat or crop - threatening droughts

    研究結果將用預測臺風行動路線和圈定可能常期重復遭受大、海嘯、狂風、酷熱或者威脅莊稼生存的乾旱的區域。
  15. The flames of the coming storm seemed to have caught fire within her, to be scorching her in her white frock.

    即將到來的的火焰似乎在她心裏燃燒起來,要把穿著白上衣的她燒得透焦。
  16. For many years i was self - appointed inspector of snow - storms and rain - storms, and did my duty faithfully ; surveyor, if not of highways, then of forest paths and all across - lot routes, keeping them open, and ravines bridged and passable at all seasons, where the public heel had testified to their utility

    很多年來,我委任我自己為的督察員,我忠心稱職;又兼測量員,雖不測量公路,卻測量森林小徑和捷徑,並保它們暢通,我還測量了一年四季都能通行的巖石橋梁,自有大眾的足踵走來,證實它們的便利。
  17. The sellers shall not be held responsible for late delivery or non - delivery for all or part of the contracted goods owing to such force majeure causes as war, earthquake, flood, conflagration, rainstorm and snowstorm

    如由於戰爭、地震、水災、火災、災或其他不可抗力的原因,致使賣方不能全部或部分裝運或延期裝運合同貨物,賣方對這種不能裝運或延期裝運本合同貨物不負有責任。
  18. If the shipment of the contracted goods is prevented or delayed in whole or in part by reason of war , earthquake , fire , flood , heavy snow , storm or other causes of force majeure , the sellers shall not be liable for nonshipment or late shipment of the goods of this contract

    例如: 「如因戰爭、地震、火災、災、或其它不可抗力事故,致使賣方不能全部或部分裝運或延遲裝運合同貨物,賣方對于這種不能裝運或延遲裝運本合同貨物不負有責任。 」
  19. There are always rain and snow in life, thus we have our internal sunshine of hope in our hearts and everything will be fine

    人生中既有,也有大,但只要自己那博大的心胸中常是一片美麗的晴空,常有希望的太陽般存在,就可以了。 - - - - - - - - - - - (日本)池田大作。
  20. But maybe the most wonderful surprise in the future will be weather control. cities may have giant plastic domes over them to keep out snow, rain, or storms

    但是,或許未來最大的驚奇是天氣的控制。城市將有巨大的塑料圓頂罩在上空來防或風
分享友人