雲遊 的英文怎麼說

中文拼音 [yúnyóu]
雲遊 英文
(of a buddhist monk or a taoist priest) roam; wander
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物在水裡行動) swim 2 (各處從容地行走; 閑逛) rove around; wander; travel; tour 3...
  1. Where the blue moon and white clouds drift lazily away

    在那裡藍色的月亮和白輕輕懶懶的
  2. The current travel the main contents of culture stanzas to include the building mountain district exquisite article the resources to display, the literature performance wait the activity. the building mountain that rites part is solemn is cultured, and perform the part of and happiness and crazy, outstanding suburb color, mold the clear suburb topic of to emerge with the consciousness with the the new atmosphere to travel the area of big area, culture. the current travels the culture stanza with the happy suburb, sahuan building mountain " for the topic, travel the culture stanza the opening ceremony and saint mountain the scenery to spend a holiday the area to start practice the celebration ceremony the rites, building mountain the economic trade to talk over the meeting with the tenth building mountain, continuously the fire of the human civilization the motherland is good, the capital city is beautiful " three corpus activities of activities of publicity educations are with the stanza of white grass cookhouse ground sahuan son ", ten cross river the light stanza, celebrate the 7 1 " hall the whole image for ascending folk king of country whip performing, cloud residing the the series the activity, the spending the hole, silver the fox the hole, fairy the the hole, cloud the water hole " fourth holes look foring the competing and go to the countrying is a farmering, cut in lining " experience personallying a day swiming sixth items prop upping the activity to main contents, molding the root in peking the, hole the kingdom " ; release the north line of building mountain to travel the hallway, and adjust the mountain area the environment of economic construction, ecosystem, and promote the farmer to increase to accept, quickly the building mountain travel a developments step, and go on a tour for whole municipal and periphery visitor, recreational, the amusement invest with chinese and foreign businessman to start a business the offering is more, more ideal choice. attraction the more people travel the building the mountain, investment into the building mountain, and further push that area to completely develop

    儀式部分莊重典雅,表演部分歡樂狂野,突出郊野色彩,塑造鮮明的郊野主題和親和意識,展現房山旅大區文化名區的新氣象。本屆旅文化節以「 happy郊野撒歡房山」為主題,以第十屆房山旅文化節開幕式暨聖蓮山風景度假區開業慶典儀式房山經貿洽談會續燃人類文明之火「祖國好京城美」宣傳教育活動三項主體活動和白草畔野營地「撒歡兒節」十渡河燈節慶「七一」堂上鄉村民俗霸王鞭表演居寺祈福迎祥系列活動「石花洞銀狐洞仙棲洞水洞」四洞尋寶比賽及下鄉務農「插隊」體驗一日游六項支撐活動為主要內容,塑造「北京根祖,溶洞王國」的整體形象推出房山北線旅走廊,調整山區經濟結構,優化生態環境,促進農民增收,加快房山旅黃金圈建設步伐,為全市及周邊客出休閑娛樂和中外客商投資創業提供更多更理想的選擇。吸引更多的人旅到房山投資進房山,進一步推動該區全面發展。
  3. The sadhus and wandering monks whom he had served in his boyhood had revealed to him an altogether different india

    少年時代供養的聖人和雲遊僧向他顯示出一個完全不同的印度。
  4. The orthodox brahmanical teachers reacted to these tendencies by devising the doctrine of the four ashramas ( asramas, " abodes " ), which divided the life of the twice - born after initiation into four stages : the brahmachari ( celibate religious student ) ; the grihastha ( married householder ) ; the vanaprastha ( forest dweller ) ; and the sannyasin ( wandering ascetic )

    傳統的婆羅門導師想出了「生命的四個處所」的教條,把再生族的生命劃分成四個階段:守貞生(獨身的虔誠學生) ;居士生活(結婚的家居生活) ;林棲期(在森林居住時期) ;還有遁世期(雲遊的禁慾者) 。
  5. Bush was originally 10 side here is the local skies taoist deity

    這里原是十方叢林,是雲遊道士掛單的地方。
  6. According to legend, an indian monk who liked travelling in a wooden cup was believed to have lodged at where the monastery now stands. attracted by the natural wonders and the peaceful environment, he built a cottage there for practicing meditation

    相傳有一位印度佛教高僧,喜歡坐一隻大木杯雲遊四海,最後來到青山,因眷戀青山鐘靈毓秀,在山上建舍修道,自此,杯渡禪師之名不脛而走。
  7. The therapeutic qualities of yoga had special relevance for hermits who roamed from place to place, meditating

    瑜伽的這種治療性質尤為適當地表現在從一個地方雲遊到另一個地方的隱士的冥想中。
  8. Pearl dragon swam up to the surface, the others following. they looked up at the sky. " jade emperor will never listen, but look around, " said pearl dragon

    珠龍游到水面,其他龍跟隨著。他們望著上天。 "玉皇大帝不理人們的禱告了,他只管雲遊四海。 "珠龍說。
  9. Thus, gold mountain, for example, though it started on a tiny scale with scarcely enough budget to keep a handful of people alive, has now fathered both the city of ten thousand buddhas and dharma realm university

    五蘊浮空去來者:謂色受想行識,皆無自性,當體本空,猶如浮雲遊于太空任運來去,既非造作,更無主宰,而被支配也。
  10. This book describes thecla as " an apostle of god, " who, sometimes traveled and at other times lived a monastic life in a cave

    她時而雲遊,時而居於洞穴中過著僧侶般的生活,同時她也是一位靈性導師,教導人們聽從上帝的神諭。
  11. According to legend, an indian buddhist monk who liked travelling in a large wooden cup arrived there and built a temple for ascesis. since then, the name of reverend pui to ( meaning travelling in a cup ) began to spread widely

    相傳有一位印度佛教高僧,喜歡坐一隻大木杯雲遊四海,最後來到青山建舍修道,自此,杯渡禪師之名不脛而走。
  12. After the imperial security escort is slain by a mysterious traveling swordsman known only as the thunder sword, the escort ' s two orphaned children develop their sword skills in the hopes of taking revenge against the thunder sword

    自從皇家侍衛被一個人稱雷劍的神秘雲遊劍客殺掉之後,這名侍衛留下的兩個孤兒拚命練劍希望能向雷劍復仇。
  13. He and lama yeshe were invited to the west by their growing number of students and were soon traveling and teaching regularly around the world

    他和耶喜喇嘛曾數次被懇請至西方國家傳法。由於海外的學生人數逐年迅速增長他們終于在1974年後開始雲遊世界各地弘法。
  14. They describe the heavenly journeys of enoch, the prophet, through the seven heavens

    在書中,以諾先知描述了他在七重天雲遊的情形。
  15. . . and that this summer they travel among us.

    讓它在夏天隨我們雲遊四海
  16. And that this summer they travel among us

    讓它在夏天隨我們雲遊四海
  17. During the wanli years 1573 - 1619 in the ming dynasty, a roaming monk named wuxia came to the jiuhua mountain

    明朝萬歷年間,有一位無瑕和尚雲遊天下來到九華山,在東崖之巔結茅為庵,苦心修行。
  18. During the wanli years 1573 - 1619 in the ming dynasty, a roaming monk named wuxia came to the jiuhua mountain. he built himself a hut on the top of dongya cliff and practiced buddhism piously

    明朝萬歷年間,有一位無瑕和尚雲遊天下來到九華山,在東崖之巔結茅為庵,苦心修行。
  19. Master zhang sanfeng ' s taoist tourist poems

    張三豐雲遊詩淺論
  20. He had learnt from them and from his own intuition that the ideal of life as taught by the ancient sages of india was the realization of god

    他從雲遊僧那裡學到,以及憑自己的直覺得知,生命的意義就像古代印度聖人教導一樣,是實現神性。
分享友人