雷寧 的英文怎麼說

中文拼音 [léiníng]
雷寧 英文
lei ning
  • : 1. (雲層放電時發出的響聲) thunder 2. (軍事上用的爆炸武器) mine 3. (姓氏) a surname
  1. Ethan allen hawley's quiet, dim, and inward day was gone.

    伊坦亞倫郝靜、朦朧、內省的一天已經完結了。
  2. The late hour was undoubtedly designed to enable dobrynin to attend church service.

    這樣晚才開始,一定是想讓多勃雷寧有時間到教堂去做禮拜吧。
  3. Subtle and disciplined, warm in his demeanor while wary in his conduct, dobrynin moved through the upper echelons of washington with consummate skill.

    多勃雷寧機敏而又訓練有素,態度溫和而行動謹慎,他以爐火純青的技巧往來于華盛頓的上層社會。
  4. Then our hosts attempted to get around my insistence to dobryninn.

    然後他們又企圖拋開我曾對多勃雷寧堅持過的話。
  5. Around 10∶00 a. m. dobrynin came to my room in the kremlin to tell me that the politburo had been in session since 8∶00.

    上午十時左右,多勃雷寧來到我在克里姆林宮的房間告訴我說,政治局從上午八時起一直在開會。
  6. Dobrynin put only a few perfunctory questions and then asked to see me alone.

    多勃雷寧只膚皮潦草地提了幾個問題。然後就要求同我單獨談話。
  7. If dobrynin's pose was designed to heightened by our sense of menace, it succeeded admirably.

    如果多勃雷寧的姿態是想增加我們的危機感,那他是做得太漂亮了。
  8. On march 20 i called in dobrynin for a tough dressing down.

    三月二十日我召見了多勃雷寧,把他狠狠地訓斥了一頓。
  9. Dobrynin, subdued, said he would report this to his leaders as a "direct quotation".

    多勃雷寧態度緩和地說,他將把這的情況「逐字逐句」地向他的領導人匯報。
  10. This was the line i took with cromer in reporting my conversation with dobrynin.

    我向克羅默通報我同多勃雷寧的談話時,就是按照這種思路談的。
  11. In between the conversations that morning with dobrynin, i reviewed the situation with dinitz.

    在當天上午同多勃雷寧通話的間隙里,我同迪尼茨研究了形勢。
  12. I called the soviet embassy, only to find that dobrynin was on the phone to moscow via the white house.

    我打電話給蘇聯大使館,碰巧多勃雷寧正在通過白宮和莫斯科通話。
  13. I warned dobrylin against encouraging other nations to enter the war.

    我警告多勃雷寧不得鼓動其他國家介入這場戰爭。
  14. It became apparent that dobrynin had not threatened idly.

    情況變得明顯起來,多勃雷寧並沒有空洞地進行威嚇。
  15. I told dobrynin what we had decided and spelled out the options once again.

    我告訴多勃雷寧我們所作出的決定,並再一次詳細解釋了各種選擇。
  16. He told dobrynin that he was prepared to let bygones be bygones; the time had come to put us-soviet relations on a new basis.

    他對多勃雷寧說,他願意讓過去的事成為過去;現在是把美蘇關系置於新的基礎上的時候了。
  17. Haig at my request told dobrynin about the status of our negotiations.

    應我的要求,黑格向多勃雷寧介紹談判情況。
  18. Dobrynin paid me a preliminary visit to make sure that everything was on track.

    事先,多勃雷寧來拜訪我,看看一切是否正常。
  19. If someday there should come about the genuine relaxation of tensions and dangers which our period demands, anatoly dobrynin will have made a central contribution to it.

    如果有朝一日我們時代所要求的真正的緊張和危險的緩和到來的話,阿納托利多勃雷寧將是有一份主要貢獻的。
  20. If someday there should come about the genuine relaxation of tensions and dangers which our period demands, anatoly dobrynin will have made a central contribution to it

    如果有朝一日我們時代所要求的真正的緊張和危險的緩和到來的話,阿納托利?多勃雷寧將是有一份主要貢獻的。
分享友人