雷斯唐 的英文怎麼說

中文拼音 [léitáng]
雷斯唐 英文
resten
  • : 1. (雲層放電時發出的響聲) thunder 2. (軍事上用的爆炸武器) mine 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ名詞1 (唐朝) the tang dynasty (618 907) 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (虛誇) exaggerative;...
  • 雷斯 : jonas gutierrez
  1. Still, i assigned don frey and hal sperlich to play with the idea.

    我還是讓和哈爾帕里奇再磋磨一番。
  2. Serve, m. morrel descended and came forth to meet it, followed by the soldiers and sailors there assembled, to whom he had repeated the promise already given, that dant s should be the successor to the late captain leclere. edmond, at the approach of his patron, respectfully placed the arm of his affianced bride within that of m. morrel, who, forthwith conducting her up the flight of wooden steps leading to the chamber in which the feast was prepared, was gayly followed by the guests, beneath whose heavy tread the slight structure creaked and groaned for the space of several minutes

    當這隊伴著新郎新娘的行列進入瑟夫酒家的時候,莫爾先生就迎上前來,他身後跟著早已聚集在那兒的士兵和水手,他們已經從莫爾先生那兒知道他已經許過的諾言,知道就要接替已故的萊克勒船長了,愛德蒙一走到僱主的前面,便把他的未婚妻的手臂遞給莫爾先生,後者就帶著她踏上了木頭樓梯,向擺好了酒席的大廳走去,賓客們嘻嘻哈哈地跟在後面,樓梯在擁擠的人群腳下吱吱地響著。
  3. Still, i assigned don frey and hal sperlich to play with the idea

    我還是讓?弗和哈爾?帕里奇再磋磨一番。
  4. Asked m. morrel, as, on his return to the port for the purpose of gleaning fresh tidings of dant s, from m. de villefort, the assistant procureur, he overtook his supercargo and caderousse

    爾先生問,他因急於回城去打聽的新消息,途中趕上了他的押運員和卡德魯
  5. " now, if you will come on board, m. morrel, " said dant s, observing the owner s impatience, " here is your supercargo, m. danglars, coming out of his cabin, who will furnish you with every particular

    「現在請您上船來吧,莫爾先生, 」說,他看到船主已經有點著急便說道, 「你的押運員騰格拉爾先生已走出船艙了,他會把詳細情形告訴您的。
  6. S the catalan and monsieur morrel were very kind to him ; but somehow the poor old man had contracted a profound hatred for fernand - the very person, " added caderousse with a bitter smile, " that you named just now as being one of dant s faithful and attached friends. " and was he not so ?

    「他倒並沒有完全被人拋棄, 」卡德魯答道, 「那個迦太羅尼亞人美塞苔絲和莫爾先生待他都非常好,但那可憐的老人不知怎麼極厭惡弗爾南多那個人, 」卡德魯帶著一個苦笑又說道, 「就是您剛才稱為的忠實而親愛的朋友之一的那個傢伙。 」
  7. However, master sent her love by way of several association members. despite her absence, the celebrities and vips who met master at the gala last year were so touched by her great love and compassion that they wanted to remember her in their hearts this year. those who extended their thoughts and feelings to her included richard shadyac, national executive director of st. jude children s research hospital ; phil donahue, former talk show host and husband of marlo thomas ; tom shadyac, hollywood director of such films as patch adams, the nutty professor and liar, liar ; maxine moshay, executive director of the amie karen cancer fund for children and her husband ray ; mike driebe, president of the leroy haynes center for abused children ; tom schleuning of shady acres entertainment, and shoshanna grammer, regional director of st. jude children s research hospital

    雖然清海無上師不克出席,但是那些曾於去年與她相識的名流人士和貴賓很感念她慈悲博愛的精神,紛紛表達他們心中對清海無上師的想念,這些人包括有:聖裘迪兒童研究醫院全國總理事長理查薩迪雅克前電視脫口秀主持人費爾那赫瑪蘿湯瑪的先生影片帕赤亞當瘋教授大話王的導演湯姆薩迪雅克艾美卡林兒童癌癥基金會執行董事瑪杏茉霞女士及其先生伊納羅意漢尼受虐兒童保護中心理事長馬克得立比沙迪埃克娛樂節目的湯姆西利靈,以及聖裘迪兒童研究醫院分院長蕭夏娜葛拉梅。
  8. " your pardon, m. morrel, " said dant s, approaching, " the vessel now rides at anchor, and i am at your service

    「對不起,莫爾先生, 」走過來說, 「船現在已經停妥,我可以聽的您吩咐了。
  9. " oh, sire, " exclaimed the duc de blacas, " m. dandr is not a man to be accused of treason

    勃拉卡公爵驚喊到,這事決不該怪罪說他不忠。
  10. " well, well, dandr, " said louis xviii., " blacas is not yet convinced ; let us proceed, therefore, to the usurper s conversion.

    「喂,, 」路易十八說, 「勃拉卡還是不相信,再講一點逆賊的轉變給他聽聽。 」
  11. Los angeles afp - mike tyson has rejected offers from promoter don king and is running out of time to accept an offer for a place on a june 21 fight card here that features britain ' s lennox lewis

    洛杉磯法新社邁克泰森最近拒絕了發起人.金的提議,遲遲沒有接受參加6月21日英國拳王諾克劉易的墊場賽。用完。
  12. Led by british deputy prime minister john prescott and by state councillor tang jiaxuan here in china, they have made a great contribution to our relationship. your premier and prime minister were able to describe it last may, on the premier s visit to the uk, as a " comprehensive strategic partnership "

    以副首相普科特及國務委員家璇為首的中英兩國的工作小組對兩國關系的發展作出了很大的貢獻,溫家寶總理和布萊爾首相在去年5月溫總理訪英時將之稱為「全面的戰略夥伴關系」 。
  13. Mr gonzales is at the front of the firing line ; indeed, some suspect, he is already being lined up as the next casualty, following donald rumsfeld, john bolton and lewis libby, three hawks who have all lost their jobs in the past few months

    岡薩身處火線前列;事實上一些人相信,繼納德?拉莫菲爾德、約翰?博爾頓和路易?利比三名鷹派在過去幾個月中丟官之後,他已被列為傷亡名單的下一人。
  14. I am hardly nineteen ; i know nothing ; i have no part to play. if i obtain the situation i desire, i shall owe it to m. morrel. thus all my opinions - i will not say public, but private - are confined to these three sentiment, - i love my father, i respect m. morrel, and i adore merc

    問道, 「唉,先生,我從來沒有什麼政見,我還沒滿歲,我什麼都不知道,我起不了什麼作用,假如我得到了我所希望的那個職位,應該歸功莫爾先生,所以,我的全部見解我不說政見,而只是私人見解不出這三個范圍:我親愛的父親,我尊敬的莫爾先生,我喜歡的美茜蒂絲。
分享友人