雷根博根 的英文怎麼說

中文拼音 [léigēngēn]
雷根博根 英文
regenbogen
  • : 1. (雲層放電時發出的響聲) thunder 2. (軍事上用的爆炸武器) mine 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (植物的營養器官) root (of a plant) 2 (比喻子孫後代) descendants; posterity 3 [數學] ...
  • : Ⅰ形容詞1 (量多; 豐富) abundant; plentiful; rich 2 [書面語] (大) big; large Ⅱ動詞1 (知道得多...
  • 雷根 : raghan
  1. Red : an ' i ' m cap ' n red borgen, cap ' n o ' the glarondar guard

    德:我是德?隊長,格拉旺達護衛隊的隊長。
  2. Midfielders : javier mascherano corinthians, brazil, esteban cambiasso inter milan, italy, luis gonzalez porto, portugal, juan roman riquelme villareal, spain, maxi rodriguez atletico madrid, spain, pablo aimar valencia, spain

    前鋒:克斯波英超切爾西特維斯巴西科林蒂安梅西西班牙巴塞羅那薩維奧拉西班牙塞維利亞克魯茲義大利國際米蘭和帕拉西奧阿卡青年隊
  3. Forwards : hernan crespo chelsea, england, carlos tevez corinthians, brazil, lionel messi barcelona, spain, javier saviola sevilla, spain, julio cruz inter milan, italy, rodrigo palacio boca juniors, argentina

    前鋒:克斯波英超切爾西特維斯巴西科林蒂安梅西西班牙巴塞羅那薩維奧拉西班牙塞維利亞克魯茲義大利國際米蘭和帕拉西奧阿卡青年隊
  4. Some critics might argue that frank gehry ' s museo guggenheim in the northern spanish city of bilbao, opened in 1997, looks as though it ' s been taken to by a can - opener, but this is one of the most influential and striking buildings in modern architecture

    一些批評家可能會堅持說, 1997年開放的,由弗朗克?蓋設計的西班牙北部城市畢爾巴鄂的古海姆物館看起來象是用開聽刀掘出來的,但它在現代建築中卻屬影響深遠、出類拔萃之作。
  5. Love is not blind - at least when it comes to facial plastic surgery. of people who are dating or married, 59percent of women and 54 percent of men would like to change at least one feature on their partner ' s face, according to an american academy of facial plastic and reconstructive surgery survey. it found that men were most likely to take suggestion about plastic surgery as an insult. women were more likely than men to take suggestion as gestures of love and when a sweetheart offered to pay, were twice as likely to go ahead with plastic surgery. " this survey shows that love is not blind and, in fact, has an eye for improvment, " academy president dr. keith laferriere said in a statement. the telephone survey covered 1, 000 adults across the united states, including 738 who were dating or married. respondents said they would change their lover ' s hair ( 24 percent women, 17 percent men ), nose ( 11 percent women, 9 percent men ), mouth ( 6 percent each ), eyey ( 5 percent each ) or ears ( 4 percent each )

    愛情並不盲目- - - - - -至少在有關面部整容手術的問題上的確如此.據美國面部整容及修復手術學會的調查,在已婚或正在談戀愛的人當中,有59 %的女性及54 %的男性希望改變伴侶臉上至少一個特徵.調查發現,大多數男性會把整容建議當成一種侮辱.與男性相比,女性更傾向于把這樣的建議視為愛的表示.在戀人表示願意買單的情況下,女性前去整容是男性的兩倍.學會主席肯思-拉費士說: 」這次調查表明愛情不但不盲目,實際上還長著一雙渴望容顏更加美麗的眼睛. 」這次調查涉及美國各地的1 , 000名成人,其中有738人已婚或是處于戀愛狀態.受訪者說他們希望改變愛侶的頭發( 24 %的女性及17 %的男性) ,皺紋( 9 %的女性及11 %的男性) ,鼻子( 11 %的女性及9 %的男性) ,嘴(男女各6 % ) ,眼睛( (男女各5 % ) .以及耳朵(男女各4 % )等等特徵
分享友人