雷格時光 的英文怎麼說

中文拼音 [léishíguāng]
雷格時光 英文
joplin: ragtime
  • : 1. (雲層放電時發出的響聲) thunder 2. (軍事上用的爆炸武器) mine 3. (姓氏) a surname
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • 雷格 : max reger
  • 時光 : 1. (時間,光陰)time 2. (時期,日子)times; years; days:想起往昔的美好時光 think of good old times
  1. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的狼子棒兇猛地鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的間勾成的。
  2. Based on information from laser radar sensor, a real - time obstacle avoidance algorithm and the strategy of breaking away from dead state are also designed

    根據激達傳感器信息設計了基於柵的實避障演算法和解鎖策略。
  3. As far back as the 19th century, the english scientist lord rayleigh studied how light bounces off molecules air molecules included and pointed out that the amount of such scattering, i. e. change from the original direction of light, varies inversely with the wavelength in technical terms, inversely proportional to the 4th power of the wavelength

    早於19世紀,英國科學家利勛爵研究線遇上分子包括空氣分子會出現改變方向的散射現象,並指出其散射程度與波長成反比。嚴來說,應是和波長四次方成反比。
  4. As far back as the 19th century, the english scientist lord rayleigh studied how light bounces off molecules ( air molecules included ) and pointed out that the amount of such scattering, i. e. change from the original direction of light, varies inversely with the wavelength ( in technical terms, inversely proportional to the 4th power of the wavelength )

    早於19世紀,英國科學家利勛爵研究線遇上分子(包括空氣分子)會出現改變方向的散射現象,並指出其散射程度與波長成反比。 (嚴來說,應是和波長四次方成反比) 。
  5. Madame danglars had until then, perhaps, hoped for something ; but when she saw the careless bow of debray, and the glance by which it was accompanied, together with his significant silence, she raised her head, and without passion or violence or even hesitation, ran down - stairs, disdaining to address a last farewell to one who could thus part from her

    在此之前,騰拉爾夫人或許還抱著某種希望,但當她看到德布那漫不經心的表情,那種姑妄聽之的目,以及那種意味深長的沉默的候,她昂起頭,既不發怒也不發抖,但也毫不猶豫地走出房門,甚至不屑向他告別。
  6. Not until she shifted her bifocals did she notice the handwriting, which read : " paid in full - - gregory zolton, d. v. m.

    直到她推動雙眼鏡的候才注意到一行字:已全額付清? ?獸醫學博士戈里?佐爾頓。
  7. Then the unhappy grace regarded him by the light of the candle.

    ,心情抑鬱的絲借著蠟燭看著他。
分享友人