雷西非 的英文怎麼說
中文拼音 [léixīfēi]
雷西非
英文
arrecife-
" breast ironing is an age - old practice in cameroon, as well as in many other countries in west and central africa, including chad, togo, benin, guinea - conakry, just to name a few, " said flavien ndonko, an anthropologist and local representative of german development agency gtz, which sponsored the survey
一位人類學家及贊助這項調查的德國當地發展局代表福雷門說:燙胸部在柯麥隆是項流傳已久的習俗,這項習俗同時也在許多西方國家跟中非,包含查德、多哥、貝南、幾內亞首都科那克里,都記載不多。From loud barks to thunderous booms, hornbill cries resound across a range that extends from the dry savannas of sub - saharan africa to the lush forests of melanesia
無論在撒哈拉以南非洲的乾燥熱帶草原還是在美拉尼西亞茂密的森林中都可以聽到犀鳥如雷的叫聲。Carrick represents a different kind of player, the intelligent ball playing anchorman in the mould of italy ' s andrea pirlo, or in previous years argentina ' s fernando redondo or spain ' s josep guardiola
卡里克是另外一種球員? ?聰明的組織者,非常像義大利的皮爾洛。或者以前的阿根廷球星雷東多或者西班牙球星瓜迪奧拉。Growing up in l. a. in the 60 s, ritenour received a rich cross section of exposure to jazz, rock and brazilian music - with artists like wes montgomery, joe pass, kenny burrell, the byrds, jimi hendrix, jeff beck, eric clapton, and jobim, astrud gilberto, sergio mendes and stan getz, who helped introduce brazilian music to the masses. highlighting his eclectic and storied career is a rich history in the brazilian realm which includes a grammy win for
七十年代中,萊特諾憑《第一道》和《金指船長》等作品,成功由樂隊成員搖身一變為獨當一面的獨奏者,他經歷了精彩的伴奏生涯,曾為無數大名鼎鼎的巨星在錄音室伴奏,唱片數目接近二千,其中包括保羅西門、雷查理士、史提非溫達、史提利丹、荷比韓榷、平克佛洛德等。It has thus passed from asia ( u thant of burma, now myanmar ), to western europe ( kurt waldheim of austria ), to latin america ( javier p rez de cu llar of peru ), to africa ( boutros boutros - ghali of egypt, who served one term, and kofi annan of ghana, the current secretary - general )
因此,這個職位從亞洲(緬甸的吳丹) 、西歐(奧地利的庫爾特?瓦爾德海姆) 、拉丁美洲(秘魯的哈維爾?佩雷斯?德奎利亞爾)輪到非洲(埃及的布特羅斯?布特羅斯-加利(一屆任期)和現任秘書長,迦納的科菲?安南) 。But their children are grouped in her imagination about the bedside, hers and his, charley, mary alice, frederick albert if he had lived, mamy, budgy victoria frances, tom, violet constance louisa, darling little bobsy called after our famous hero of the south african war, lord bobs of waterford and candahar and now this last pledge of their union, a purefoy if ever there was one, with the true purefoy nose
在她的想像中,他們他和她的孩子們聚攏在床畔:查理瑪麗艾麗斯弗雷德里克艾伯特倘若他不曾夭折瑪米布吉維多利亞弗朗西絲湯姆維奧萊特康斯但斯路易莎親愛的小鮑勃西是根據南非戰爭中我們的著名英雄沃特福德與坎大哈的鮑勃斯勛爵285而命名的。Sport club do recife
雷西非體育會The talented czech needed emergency surgery and two metal plates inserted into his head after the incident that knocked him unconscious in the first minute of chelsea ' s game with reading at the madejski stadium
切爾西門將皮特?切赫在顱骨受傷以後恢復的情況非常好,在與雷丁的亨特碰撞而受傷住院之後僅十天以後就已經出院。Cassini ' s radar instrument imaged several very dark features near titan ' s north pole
「卡西尼」的雷達設備描繪了「泰坦」北極附近的一些非常暗的特徵。A move for fernando torres, the spain forward, who vowed to stay at atl tico madrid this week, cannot be ruled out either, although ferguson did hint that he may start the season with the strikers he already has, while there are insufficient funds to entice both torres and mascherano
由於沒有足夠的資金簽下托雷斯和馬斯切拉諾,爵爺的確曾暗示過他可能以目前擁有的前鋒開始本賽季,但對西班牙前鋒托雷斯的採取行動並非完全沒有可能,盡管他在本周發誓繼續呆在馬德里競技。Valencia are f * * ourites to land trezeguet, though barca are also being mentioned as a potential destination
瓦倫西亞目前非常希望得到特雷澤蓋,雖然巴塞也對他虎視耽耽。This is significant because of the unique geometrical features of the arecibo telescope : whereas most radio dishes are parabolic in shape, the arecibo dish is a giant half - sphere dug into the ground
這非常重要,由於阿雷西博望遠鏡的獨特幾何結構:盡管絕大多數的射電望遠碟面都是拋物面型的,而阿雷西博的碟面是在地上挖出的一個巨大半球。The defender has been ruled out for two to three weeks by ars ne wenger, ending his hope of a swift comeback after he left highbury and then the country in response to his nightmare against west ham
由於目前圖雷仍在參加非洲國家杯,因此為了預防屆時圖雷受傷或者狀態不好,溫格已經為他準備了兩名替補,分別是德約魯和西甘。Large field rats from western africa are being used in mozambique to detect landmines that still threaten hundreds of thousands of people and hamper economic activity 13 years after the end of a brutal war that claimed up to one million lives
在一場奪走了上百萬條人命的殘酷戰爭結束十三年後,來自西非的大型田鼠現正在莫三比克被用來偵測地雷,這些地雷至今仍威脅成千上萬人的生命並且妨礙經濟發展。分享友人