震顫病 的英文怎麼說

中文拼音 [zhènzhànbìng]
震顫病 英文
slows
  • : Ⅰ動詞1 (震動) quake; shake; shock; vibrate 2 (情緒過分激動) be greatly excited; be deeply ast...
  • : 顫動詞(發抖) shiver; shudder; tremble
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • 震顫 : tremble; quiver; shuddar; fremitus; palsy; tremor
  1. Nystagmus, largely under - researched, is one of a significant number of interests within the leicester ophthalmology group concerned with normal and abnormal eye movements

    萊斯特大學對眼球癥這一尚未明確的疾及關于正常及異常的眼球運動方面的問題有著很深的興趣。
  2. The conventional optokinetic nystagmus ( okn ) is elicited by a large - field moving pattern. the study of okn could contribute to the mechanism of oculomotor control and to the ophthalmological diagnosis

    大范圍運動圖形能誘發傳統的視動( optokineticnystagmus , okn )眼動,它對于眼運動( oculomotor )控制研究及臨床有關疾診斷有重要意義。
  3. Treatment of parkinsonian tremor with microelectrode - guided posteroventral pallidotomy

    微電極引導蒼白球腹后側毀損術治療帕金森
  4. In young chickens aev induces paralysis, ataxia and muscular dystrophy, while in older chickens, infection is usually subclinical, resulting in a decline in egg production and hatchability. infectivity was shown to remain unaffected by chloroform, low ph, pepsin, trypsin and deoxyribonuclease. magnesium cations were shown to stabilise preparations of the virus against heat inactivation. the buoyant density of virions are 1. 31g / ml. the diameter of the virion was estimated to be 22 to 30nm. the aev can be adapted to grow in chicken embryo. the inability of aev to grow effeciently in most cell cultures

    幼雞感染該毒后,引起麻痹、頭頸甚至共濟失調,而成雞常呈亞臨床感染或導致產蛋量和孵化率下降。毒的感染性不受氯仿、低ph 、胃蛋白酶、胰酶和脫氧核糖核酸酶的影響,鎂離子可增強毒對熱的穩定性,毒的浮密度為1 . 31g ml ,直徑為22 - 30nm ,該毒主要在雞胚中增殖,在大多數細胞培養物中不生長。
  5. More severe infection is marked by quick onset of headache, high fever, neck stiffness, impaired mental state, coma, tremors, occasional convulsions ( especially in infants ) and paralysis. there is no specific treatment for this disease

    情嚴重者則發得快,並出現頭痛、發高熱、頸部僵硬、神智不清、昏迷、、偶爾肌肉抽搐(尤其是幼童)及癱瘓等癥狀。
  6. I suggested to him that we should take mrs crick s kind present to the children of the man who can earn nothing just now because of his attacks of delirium tremens ; and lie agreed that it would be a great pleasure to them ; so we did

    我向你的父親提議,把克里克太太好意送來的禮物送給一個人的孩子們了,那人得了性譫妄,不能掙錢了你父親同意了,認為他們會很高興的所以我們就把血腸送給他們了。 」
  7. In mild hypothermia, the victim will have cold skin especially of hands and feet, pallor, shivering, unsteady gait, slurred speech and confusion. some elders may not have the shivering response. moderate hypothermia is characterized by loss of shivering, muscle rigidity, slowing down of heart beat, and gradual loss of consciousness

    較輕微的低溫癥患者,會出現皮膚和手腳冰凍面色蒼白神志迷亂說話含糊不清腳步不穩及不自覺地徵不過,部份長者可能因身體能力減弱,而沒有的反應。
  8. Evaluation and differentiation of early parkinson disease and essential tremor by 99tcm - trodat - 1 single photon emission computerized tomography

    1單光子發射計算機斷層腦顯像對早期帕金森與原發性的評估與鑒別
  9. Researchers are looking into many aspects of nystagmus, including possible drug treatments, its epidemiology, impact on visual function, adaptation of the visual system to the constant eye movements, the causes of the condition and its genetic make - up

    研究者們調查了眼球癥的很多方面,包括可能的藥物治療,流行學,對視覺功能的影響,及視覺系統如何適應眼球的不斷運動,該因及遺傳學特性等等。
  10. More severe infection is marked by quick onset of headache, high fever, neck stiffness, impaired mental state, coma, tremors, occasional convulsions especially in infants and paralysis

    情嚴重者則發得快,並出現頭痛發高燒頸部僵硬神志不清昏迷抽搐尤其是幼童及癱瘓等癥狀。
  11. Parkinson ' s, which affects an estimated 500, 000 americans, is a debilitating illness of unknown origin characterized by tremors, stiff movements and the deterioration of motor ability

    帕金森,從而影響估計有500000美國人,是一種破壞性疾,不明原因的特點是,僵硬及運動惡化的運動能力。
  12. After measurement of airway pressure, airway flow, and esophageal pressure, tachypnea was proved to be caused by ventilator autotriggering as a result of cardiogenic oscillation

    在測量了呼吸道壓力、食道壓力以及氣流后,人呼吸急促的原因證實為心臟造成之呼吸器自發性驅動。
  13. Parkinson ' s disease ( pd ), a progressively degenerative disease of the nervous system, results from loss of dopamine in the brain and occurs mainly in people over the age of fifty

    帕金森氏癥(性麻痹) (簡稱pd ) ,是一種神經系統會日益惡化的疾,導致大腦中多巴胺的缺乏,這種疾的患者大多年齡在50歲以上。
  14. The effect of deep brain stimulation and follow up treatment on tremor and spasm of peakinson ' s disease

    腦深部電刺激參數調整和隨訪治療帕金森及強直的療效研究
  15. Medication : although there is no effective treatment to cure idiopathic parkinsonism at this stage, drugs can help relieving the symptoms of tremor and stiffness of joints and thereby improve the activities of daily living

    藥物:現階段雖未有任何根治原發性柏金遜癥的有效方法,但藥物能幫助控制此徵,改善患者的活動能力和減輕的情況,以減低對日常生活的影響。
分享友人