霞水母 的英文怎麼說

中文拼音 [xiáshuǐ]
霞水母 英文
jellyfish
  • : 名詞(彩色的雲) rosy clouds; morning or evening glow
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ名詞1 (母親) mother 2 (泛指女性長輩) one s elderly female relatives 3 (配套的兩件東西里的凹...
  • 水母 : scaleph; jellyfish; jelly; blubber; medusam; medusa; [無脊椎] medusa; medus-; medusi-
  1. Studies on spermatogenesis and oogenesis in palaemon modestus jiang ye - qin ( chemistry department, huzhou teachers coliege, huzhou 313000 ) palaemon modestus belongs to genus palaemon, family palaemonidae, caridea, natantia, decapoda, class crustacean. lt is a kind of freshwater prawn across china and especially abounds in the taihu lake which is regarded as one of the " three delicacies " of the taiha lake. as for the researches on palaemon modestus, v / e can only refer to spermatogenesis of freshwater shrimp exopalaemon modestus ^ ruang hai - xia et al, 2001 ), studies on reproductive biology of exopalaemon modestus l. the structure and development of the male reproductive system ( huang hai - xia et al, 1999 ) and studies on freshwater prawn in the taihu lake ( yan sheng - liang, 1999 ). on the bases of their researches and with the help of tem, i have made further researches on sperm ultrastructure, spermatogenesis, oogenesis and mature oocyte ultrastructure in palaemon modestus

    秀麗白蝦palaemonmodestus屬甲殼綱crustacea十足目decapoda游泳亞目natantia真蝦部caridae長臂蝦科palaemonidae長臂蝦屬palaemon ,是我國南北均產的淡蝦,其中太湖產量尤其大,與太湖銀魚、鱭魚並稱「太湖三寶」 。有關秀麗白蝦的研究僅見秀麗白蝦雄性生殖系統的研究(黃海等, 1999 ) 、秀麗白蝦精子發生的研究(黃海等, 2001 ) 。本人在前人工作的基礎上,利用透射電鏡技術( tem )進一步研究了秀麗白蝦精子的形態、結構及精子的發生過程,同時還研究了秀麗白蝦卵的發育過程,從卵原細胞到卵黃發生前的卵細胞、卵黃發生的卵細胞及成熟卵細胞,各期卵細胞的形態結構特點及各部分結構的變化情況。
  2. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚子,頭一眼就看見新聖修道院開始還發暗的圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土的草上的寒露,看見麻雀山的丘陵,看見隱沒在淡紫色遠方的,長滿了樹木的,蜿蜒著的河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯科飛越田野的烏鴉的啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道光,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露遠方和那條小河所有這一切都在陽光下閃爍,這時,皮埃爾感覺到一種從來都沒有經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。
分享友人