青年次文化 的英文怎麼說
中文拼音 [qīngniáncìwénhuà]
青年次文化
英文
adolescent subculture- 青 : Ⅰ形容詞1 (藍色或綠色) blue or green 2 (黑色) black : 青布 black cloth; 青牛 black ox3 (年輕...
- 年 : Ⅰ名詞1 (時間單位) year 2 (元旦或春節) new year 3 (歲數; 年紀) age 4 (一生中按年齡劃分的階...
- 次 : Ⅰ名詞1 (次序; 等第) order; sequence 2 [書面語] (出外遠行時停留的處所) stopping place on a jou...
- 文 : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
- 青年 : youth; young people
- 次文化 : subcultural
-
The literature of large culture stanza opening ceremony celebration ceremony that hold be performed by peking television station, and push whole opening ceremony to face the high tide. the adds this time perform of have the the spirited performance for of north son performing arts house liu jade of month, river of play actor valley text, singer piece s entering, day, lee s, youth singer, magic power of green treasure, of free sunlight combination smiling lee increasing the, the regiment of little hero and building mountain art
由北京電視臺舉辦的大型文化節開幕式慶典文藝演出,把整個開幕式推向高潮。參加此次演出的有著名的評劇演員谷文月河北梆子表演藝術家劉玉玲,著名歌星張偉進杭天琪李殊青年歌手阿朵魅力奔放的陽光組合綠寶貝著名笑星李增瑞石小傑以及房山藝術團的精彩表演。On upgrading of youth culture to higher level
試論青年文化的高層次提升This paper explores the internal laws between such port production elements as the harbor tugs " disposition, the port " s production throughput and the number and time of the arrived ships ; under the framework of " the development project of qingdao harbor in five years " by qingdao government ; through collecting large amounts of statistic data ; under the premise of scientific induction, arrangement and calculation to all of the port " s production elements which affect the regular harbor tugs " disposition, especially under the premise of much statistic analysis to the arrived ships ; on the basis of the overall analysis to the qingdao harbor " s production from 1999 to 2000 ; through the analysis to the present disposition scale of the harbor tugs and the port " s production and management. additionally it predicts the change of the port " s production elements according to the total object of the port " s development in order to work out a relatively scientific calculation method for disposing the harbor tugs scientifically as well as decreasing blindness in disposing the harbor tugs, and also make the disposition scale of the harbor tugs scientific and reasonable with each passing day so as to answer the demands of the port " s production and management along with it " s development
本文是在青島市政府關于《青島港未來五年發展規劃》的框架下,通過搜集大量的統計資料,在對青島港1999年至2000年生產全面分析的基礎上,對影響港作拖輪規模配置的港口生產各要素進行科學的歸納、整理、計算,特別是在對到港船舶的大量統計分析的前提下,通過對目前港作拖輪的配置規模與港口生產經營情況的分析,探索港作拖輪的配置與港口生產的吞吐量、到港船舶艘次數等港口生產要素間內在的規律,並根據港口發展規劃的總體目標預測未來港口生產各要素的變化情況,以期能為各港口科學合理地配置港作拖輪、減少配置港作拖輪中的盲目性提出較為科學的計算方法,使港作拖輪的配置規模日趨科學、合理,滿足港口生產經營及未來發展的需要。To make drug prevention education a systematic and regular practice, the nncc has made overall arrangements to carry out the " five - one project " of anti - drug education nationwide from 1999 to 2001 : every province, autonomous region and municipality should establish a drug control education base ; every primary and middle school, college and university should carry out an anti - drug education activity each year ; and every district should organize a batch of research achievements on anti - drug publicity and theory, produce a number of literary and artistic works, and train a contingent of young volunteers in this regard
為了使毒品預防教育系統化、經常化,國家禁毒委員會統一部署,從1999年到2001年,在全國建設禁毒教育「五個一工程」 :即各省、自治區、直轄市都要建立一所禁毒教育基地,各大中小學校每年都要開展一次禁毒教育活動,各地要組織一批禁毒宣傳理論研究成果,創作一批禁毒文藝作品,培養一批青年禁毒志願者。Leo has given recitals in the united kingdom, hong kong and macau in the past few years and has been invited several times by the macau cultural institute to give recitals, or to perform with the macau chamber orchestra during the macau arts festival and macau international music festival, for which she has always been given compliments
梁氏曾多次於英國香港及澳門舉行個人鋼琴演奏會,亦曾獲前澳門文化司署邀請以青年鋼琴家身份于藝術節舉辦鋼琴獨奏會及與澳門室樂團澳門樂團合作演出,皆深獲好評。Featuring over 120 sets of cultural relics, this exhibition reveals the major achievements of chinese archaeology over the past decade. highlights include rarely seen bronze objects, pottery figures, lacquer ware, exquisite jade, buddhist relics, and gold and silver ware
是次展覽將綜合近年的重要考古成果,展出約120件(組)極富藝術與文化價值的出土文物,包括青銅器、彩俑、漆器、玉器、佛教文物、金銀器等。Depending on its matured management, knight services, graceful and health corporation culture, chengji mansion has been evaluated as dual - civilized advanced sub - unit of daqing petroleum administration bureau, sample unit of china excellent tourist city, advanced “ youth winner ” unit in helongjiang province for many times, additionally, it has trained and offered plenty of talents for hotel industries in daqing and made large dedication for the development of the hotel industries in “ petroleum city ”
成基大廈也依靠成熟的管理、體貼周到的服務、高雅健康的企業文化,多次被評為大慶石油管理局雙文名先進單位、中國優秀旅遊城市樣板單位、黑龍江省青年文明號先進單位等,並為大慶市的賓館、酒店業培養輸送了大量專業人才,為推動油城賓館業的發展做出了巨大貢獻。Chairman he shih - chung of the anping cultural and educational foundation commented on the diverse methods used by the supreme master ching hai international association in offering guidance to young people, thus purifying their hearts in accordance with current international trends
合辦此次活動的安平文教基金會董事長何世忠先生也表示,清海無上師世界會以多元化的方式來引導時下青少年,達到凈化人心的目的,非常合乎時代潮流。In 1987, he won the gold award ? at the mountain tai cup ? national young xiangsheng actor competition, and in 1996 he received the outstanding actor award ? from the china ministry of culture. he was also awarded many times for his cross - talk comic dialog at the spring festival gala of cctv. gong hanlin is a national top - class actor and notable comedian
1986年獲首屆全國電視相聲邀請賽「優秀表演獎」 1987年獲「泰山杯」全國青年相聲演員大獎賽「金獎」 1996年獲文化部頒發的「優秀演員獎」 2000年獲「中國慈善大使」光榮稱號在1996年1997年2000年2001年春節聯歡晚會上多次獲獎。They are ( in alphabetical order ) dr louis cha ( writer ), ms kelly chen ( the outstanding youth 2004 ), mr chu pui - hing ( director of broadcasting ), mr lam chiu - ying ( director of the hong kong observatory ), mr lee yee ( columnist ), professor ng ching - fai ( president & vice - chancellor of hong kong baptist university ), ms bernadette tsui ( columnist ) and ms ada wong ( chairperson of wan chai district council and columnist )
是次比賽的評判團由學術界及文化界知名人士組成,包括(姓名以英文字母序)作家查良鏞、二四年世界傑出青年陳慧琳、廣播處長朱培慶、香港天文臺臺長林超英、專欄作家李怡、浸會大學校長吳清輝、專欄作家徐詠璇及灣仔區議會主席兼專欄作家黃英琦。One of the serious obstacles to transmit indigenous knowledge and skills to our younger generation today is our own acceptance of the ousiders ' perception of our culture and knowledge being inferior and in need of “ modernization ”
今天,阻礙傳統知識向青年一代傳承的因素就是世居民族自身已經接受了『外來者』的觀念認為他們自己的文化和知識體系是次等的,需要『現代化』的。Chen lijuan, youth guzhen the house, the national and excellent and professional guzhen teacher, get a prize in various game in the whole country for many times, is once sent to many national interview by national cultural department and national department concerned to perform
陳麗娟,青年古箏家,全國優秀專業古箏教師,多次在全國各種比賽中獲獎,曾受國家文化部和國家有關部門派遣到多個國家訪問演出。分享友人