青菜蘑菇 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngcài]
青菜蘑菇 英文
mushrooms with vegetable
  • : Ⅰ形容詞1 (藍色或綠色) blue or green 2 (黑色) black : 青布 black cloth; 青牛 black ox3 (年輕...
  • : 名詞1 (能做副食品的植物; 蔬菜) vegetable; greens 2 (泛指副食) (non staple) food 3 (經過烹...
  • : 名詞[植物學] (蘑菇) mushroom
  • : 名詞(蘑菇) mushroom
  • 青菜 : 1. (蔬菜的統稱) green vegetables; greens2. (小白菜) chinese cabbage; pakchoi
  • 蘑菇 : 1 (食用蕈類) mushroom; swamm; agaric2 (故意糾纏) worry; pester; keep on at 3 (拖延時間) daw...
  1. Company mainly handles iqf and dehydrated vegetables and fruits such as : iqf pea pods, green beans, soy beans, snap pea, broccoli cauliflower, water chestnut, mushroom, black fungus, bamboo shoots, shiitake, white green asparagus, lotus foot, binlang taro, beans sprout, green red carrots, okra, arbutus, lychee, longan, ginger, dehydrated mushroom slices and chinese hibiscus flower, and also some salted vegetables

    公司主要經營:速凍果蔬系列有速凍毛豆速凍荷仁豆刀豆毛豆甜豆莖椰白花馬蹄片蓮藕檳榔芋紅白胡蘿卜黃秋葵楊梅荔枝眼蒜粒姜塊等脫水農副產品系列有乾片和脫水玫瑰茄紫蘇薄荷等鹽漬品等。
  2. The traditional meal centres around a roast turkey stuffed with breadcrumbs and sage, supplemented by a generous assortment of candied yams topped with baby marshmallows, mashed potatoes with gravy, baked potatoes, potatoes au gratin, baked winter squash, mashed winter squash, jellied salad, green salad, stewed tomatoes, canned green beans, creamed onions, brussels sprouts, cornbread, dinner rolls, cranberry relish, celery, olives, pumpkin pie, apple pie, mince pie, indian pudding, and ice cream

    傳統的飯以麵包屑和鼠尾草填塞的烤火雞為中心,此外還有覆以小的各種甜薯、土豆泥、肉汁土豆、烤土豆、烤南瓜、南瓜泥、果凍沙拉、蔬沙拉、燜西紅柿、罐頭豆、奶油洋蔥、捲心、玉米麵包、小圓麵包、越橘、芹、橄欖、南瓜餡餅、蘋果餡餅、肉餡餅、印度布丁和冰淇淋。
  3. In addition, there are many qinghai ' s unique dishes of plateau style, such as fengwo liji ( tenderloin ), danbai chongcao ji ( albumen caterpillar fungus chicken ), yuanyang furong facai ( mandarin lotus long thread moss ), shu helong, qingtang yangdu, rensen yangjing, songshu liyu ( carp ), jinyu facai ( long thread moss ), juhua liyu ( carp ), facai zhengdan ( egg potage ), yangrou shao qietiao ( mutton stewed with aubergine ), kao yangrou ( toasted mutton ), fazi routuan, huangmeng yanggaorou ( stewed lamb ) and so on

    此外,還有蜂窩裡脊、蛋白蟲草雞、鴛鴦芙蓉發、酥合龍、清湯羊肚、人參羊筋、松鼠鯉魚、金魚發、菊花鯉魚、發蒸蛋、羊肉片、羊肉燒茄條、烤羊肉、筏子肉團、黃燜羊羔肉等海特有的高原風味佳肴。
  4. Our main products are canned doods, such as canned yellow pwaches, canned bartlett pears, canned apricot, canned strawberry, canned mushroom, canned green pwas, canned salted peanut, canned peanut butter, etc

    我司的主要產品包括罐裝水果(黃桃、陽梨、杏、草莓、什錦水果等) ,罐裝蔬(蘆筍、豆、成味油炸花生米)以及罐裝果醬、花生醬等。
  5. All grilled items served with fresh seasonal vegetable corn on the cob. baked or french fri ed potatoes andchoice of sauce, barbecue sauce or cafe de paris and herbs butter

    所有扒品配時令蔬,玉米棒,培土豆或土豆條以及供選擇的沙司:馬達加斯加胡椒粒沙司、沙司、巴黎黃油或香草黃油。
分享友人