青鳥雲 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngniǎoyún]
青鳥雲 英文
qingniao yun
  • : Ⅰ形容詞1 (藍色或綠色) blue or green 2 (黑色) black : 青布 black cloth; 青牛 black ox3 (年輕...
  • : 鳥名詞(同「犀」, 舊小說中用做罵人的話) male genital organ
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  1. Dim fog yarn curl up among blackish green distant mountain, little grass, greensward of mattress hang one bunches of sparkling and crystal - clear dewdrop, the bird is singing, the fragrance of flowers is drifting, lies on the meadow of mattress of greensward, taking a sniff at the fragrance of the green grass, look up in the endless blue sky, the white cloud floating at will, let one ' s own soul be integrated in mountains and rivers, enjoy the that time eternity that the sun rose

    朦朧的霧紗繚繞于墨綠遠山間,綠茵茵的小草掛著一串串晶瑩剔透的露珠,小在歌唱,花香在飄蕩,躺在綠茵茵的草地上,嗅著草的芳香,仰視無盡的藍天,看著漂浮的白,讓自己的心靈與山水融為一體,享受太陽升起的那一刻永恆。
  2. That was his most perfect idea of heaven s happiness : mine was rocking in a rustling green tree, with a west wind blowing, and bright white clouds flitting rapidly above ; and not only larks, but throstles, and blackbirds, and linnets, and cuckoos pouring out music on every side, and the moors seen at a distance, broken into cool dusky dells ; but close by great swells of long grass undulating in waves to the breeze ; and woods and sounding water, and the whole world awake and wild with joy

    那就是他所謂的天堂之樂的最完美的想法。而我想坐在一棵簌簌作響的綠樹上搖蕩,西風吹動,晴朗的白在頭頂上一掠而過不止有百靈,還有畫眉雀山紅雀和杜鵑在各處婉轉啼鳴,遙望曠野裂成許多冷幽幽的峽溪但近處有茂盛的長長的草迎著微風形成波浪的起伏還有森林和潺潺的流水,而整個世界都已蘇醒過來,沉浸在瘋狂的歡樂之中。
  3. Xianju east ao in three gates gulf yangmei first cooperatives in eastern zhejiang recent peak under the zhendong ao in three gates gulf village, the village is surrounded by mountains

    仙居東嶴楊梅合作社位於浙東第一高峰最近的下各鎮東嶴村,村莊三面環山其地山疊翠,清泉淙淙,遮霧漫,鳴林幽,仙氣隱然。
分享友人