靜人 的英文怎麼說

中文拼音 [jìngrén]
靜人 英文
shizuhito
  • : Ⅰ形容詞1. (安定不動; 平靜) still; calm; motionless 2. (沒有聲響; 清靜) silent; quiet Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. All emotions, especially love affairs were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind.

    對於他的強調理性,嚴謹刻板,令欽佩的冷沉著的頭腦來說,一切情感,特別是愛情這種情感,都是格格不入的。
  2. All emotions, and love particularly, were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind.

    因為對於他強調理性,嚴謹刻板,令欽佩的冷沉著的頭腦來說,一切情感,特別是愛情這種情感,都是格格不入的。
  3. Sometimes he was handsome : sometimes as he looked sideways, downwards, and the light fell on him, he had the silent, enduring beauty of a carved ivory negro mask, with his rather full eyes, and the strong queerly - arched brows, the immobile, compressed mouth ; that momentary but revealed immobility, an immobility, a timelessness which the buddha aims at, and which negroes express sometimes without ever aiming at it ; something old, old, and acquiescent in the race

    有時他是漂亮的,當他向地下或向旁邊注視時,光線照在他的上面,他象一個象牙雕刻的黑似的,有著一種沉持久的美。他的眼睛有點突出,眉毛濃厚而奇異地糨曲著,嘴部緊縮而固定,這種暫時的但是顯露的鎮,是佛所有意追求而黑有時超自然流露出來的,是一種很老的種族所默認的東西!
  4. Two or three grave sedate-looking persons shook their heads, and left the inn, hinting, that if gile gosling wished to continue to thrive, he should turn his thriftless godless nephew adrift again.

    有兩三個嚴肅而沉卻搖搖頭,走出了旅店,暗示吉爾斯戈斯林,要是他想生意繼續興隆,就該趁早打發這個奢侈無度、不敬上帝的外甥再到外面去漂流。
  5. Stuant's wistful tranquility and almost saintlike aloofness were hard nuts to crack, even for sister agatha.

    斯圖阿特的惱的平和幾乎象聖徒那樣的孤獨很難對付,即使阿加莎修女也不例外。
  6. To avoid unnecessary panic among patients, a calm - er and more considered approach to the safety of rosiglitazone is needed. alarmist headlines and confi - dent declarations help nobody

    為避免患者中不必要的驚恐,一個更平的和更慎重考慮的方法來考慮羅格列酮的安全性是需要的。警告性的標題和有信心的聲明不能幫助任何
  7. The tall danger crowd of third hepatitis is the person that point to to blood often is exposed outside alvine path, the person that if medicaments is abused inside hemophiliac, vein, become addiction, blood is dialytic patient of surgery of patient, marrow and kidney transplant patient, heart and the patient that often inject via the skin

    丙型肝炎的高危群是指經常腸道外暴露血液者,如血友病患者、脈內濫用藥物成癮者、血液透析患者、骨髓和腎移植患者、心外科患者以及經常經皮注射的患者。
  8. The humanities and amenities of life had no attraction for himits peaceful enjoyments no charm.

    對他來說,生活中的情和樂趣並沒有吸引力生活中的恬的享受也沒有魅力。
  9. Amid the attention, martin managed to retain some privacy.

    在這種萬矚目的情況下,馬丁還是設法享有一些清
  10. In that city it is estimated there are8, 000 who " shoot up " amphetamines

    據估計那個城市有8000脈注射麻醉藥安非他明。
  11. In that city it is estimated there are 8, 000 who " shoot up " amphetamines

    據估計那個城市有8000脈注射麻醉藥安非他明。
  12. A mild anaemia may not produce any symptoms at all in people in sedentary occupations.

    輕度貧血,對于從事止不動的工作的,可能沒有任何癥狀。
  13. Involvement of anesthesia staff in the radiology suite

    麻醉員介入照護的鎮及止痛
  14. I bid them be quiet, now that they saw me returned, and, benumbed to my very heart, i dragged upstairs ; whence, after putting on dry clothes, and pacing to and fro thirty or forty minutes, to restore the animal heat, i am adjourned to my study, feeble as a kitten : almost too much so to enjoy the cheerful fire and smoking coffee which the servant has prepared for my refreshment

    現在她們既然看見我回來了,我就叫她們安些,我也快要凍僵了。我吃力地上樓去,換上乾衣服以後,踱來踱去走了三四十分鐘,好恢復元氣。我又到我的書房裡,軟弱得像一隻小貓,幾乎沒法享受僕為恢復我的精神而準備下的一爐旺火和熱氣騰騰的咖啡了。
  15. The sound of guns violated the usual calmness of sunday morning, and people had a strong feeling that the war was coming

    炮聲打破了往常周日早晨的寧們清冽預感到戰爭就要來臨。
  16. At length there was a cry of silence, and a breathless look from all towards the door.

    終于有喝令肅們紛紛屏息凝神向門那邊觀看。
  17. To contemplate the extermination of the human species and the long pause that follows before some other species crops up, it calms you more than anything else

    莫想著類之消滅和消滅后其他的物類未產生以前的空洞,那是最足以靜人心氣的事情。
  18. [ / color ] [ color = darkgreen ] 98 country you hope to visit most : a country not famous, quiet, not crowded. please recommend

    你最想去的國家:一個並不著名、但很安也不多的地方,快推薦推薦!
  19. [ color = darkgreen ] [ / color ] [ color = darkgreen ] 98 country you hope to visit most : a country not famous, quiet, not crowded. please recommend

    你最想去的國家:一個並不著名、但很安也不多的地方,快推薦推薦!
  20. About 30 minutes away from central business district by fast ferry, cheung chau is also a popular choice for commuters who wish to set up their home in an environment free from motor traffic

    如果乘坐快船,長洲與中環商業區只需三十分鐘的航程,所以長洲亦是希望遠離繁囂,享受寧靜人士的理想居住地點。
分享友人