靜俊 的英文怎麼說

中文拼音 [jìngjùn]
靜俊 英文
shizutoshi
  • : Ⅰ形容詞1. (安定不動; 平靜) still; calm; motionless 2. (沒有聲響; 清靜) silent; quiet Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (相貌清秀好看) handsome; pretty 2 (才智出眾的) talented; smart; bright; outstandingⅡ...
  1. While she gamely tried to maintain her poise and dignity, philip, the princess royal and princes charles and harry fought a losing battle to stifle their mirth

    女王盡力保持著鎮和尊嚴,而菲利普親王長公主查爾斯王儲和哈里王子已經忍不禁了。
  2. This idea, sharply expressed by morris's handsome lips, renewed for a moment to the poor girl's temporarily pacified conscience all its dreadful vividness.

    莫里斯英的嘴唇把話說得這樣明白,可憐的姑娘暫時平的感覺中一時又浮現出可怕然而真切的想象。
  3. Ly tried to maintain her poise and dignity, philip, the princess royal and princes charles and harry fought a losing battle to stifle their mirth

    女王盡力保持著鎮和尊嚴,而菲利普親王長公主查爾斯王儲和哈里王子已經忍不禁了。
  4. Boris was a tall, fair - haired lad with delicate, regular features, and a look of composure on his handsome face

    鮑里斯是個身材魁梧頭發淺黃的青年,他那寧美的面孔上,五官生得端正,眉清目秀。
  5. Speaking chun gallery : one corner quiet space for the busy business travellers and provide a comfortable environment free of commercial negotiations ; gracious and thoughtful hospitality for commercial tenants enjoy distinguished interests, and enhancing personal capacity and quality to help you in business without their drawbacks

    廊:一隅嫻的空間為繁忙的商務旅客提供舒適並且無拘束的商務洽談環境殷勤周到的款待,讓商務住客盡享尊貴權益,提升個人身份和品位,助您在商場上無往不利。
  6. Creator shunpei yasuda said the shadow presence system aims to fill the gap between live video and static images

    發明者安田平說,這種影子顯示系統,目的在填補實況影像與態影像之間的差距。
  7. To airport : 10km, to railway station : 2km to huangshan scenic spots : to huangshan gate87km, to ciguangge92km, to yungu temple 97km, to xidi ancient residence : 53km, to hong village58km, to thousand island lake : 70km surrounding landscape : huangshan school, tourist and vocation district, xin an river

    酒店位於黃山市黃口旅遊度假區內,依山傍水,風景清秀美,環境幽雅清,為客人營造了一個度假休閑商務洽談的絕佳場所。
  8. Above all, i must thank my colleagues in the film archive for their cooperation and coordination. in particular, i must thank mr stephen teo, the english translator, and my assistants, ms agnes lam, ms may ng, and ms kwok ching - ling, for their tireless work. in addition, i had a corps of colleagues that helped in writing, proofreading, crosschecking data, preparing captions, and selecting stills, etc. they include ms janice chow, ms monique shiu, mr chris tsang, mr isaac leung, ms june tse, ms angela tong, ms priscilla chan, ms zoe tang, mr tsang hin - koon, mr wallace kwong, ms yuen tsz - ying, ms teri chan, ms janet young, ms kimmy so, ms edith lee, ms to siu - tip, mr victor ha, ms karen so, mr leung man, mr abdool ramjahn, ms angel shing, ms irene leung, mr elvis leung, ms winnie sum, ms lee chun - wai, ms tong ka - wai and ms siu man - wai

    香港影片大全第三卷得以順利出版,實有賴資料館全體同事在各方面的配合,特別得感謝英文翻譯張建德先生助理編輯林慧賢小姐吳君玉小姐及郭寧小姐孜孜不倦的工作態度此外還有協助撮寫校對考證資料處理相片及撰寫圖片說明等工作的同事,包括周荔嬈小姐邵寶珠小姐曾運球先生梁海雲先生謝昭鐳小姐唐詠詩小姐陳彩玉小姐鄧慧恩小姐曾憲冠先生鄺修華先生阮紫瑩小姐陳德蕙小姐楊可欣小姐蘇倩婷小姐李越英小姐塗小蝶小姐夏威達先生蘇芷瑩小姐梁文先生林英祺先生盛安琪小姐梁思敏小姐梁渭能先生岑麗萍小姐李慧小姐唐嘉慧小姐蕭文慧小姐,本人在此一併致謝。
  9. And the head in the nightcap was in fact lifted at once. konovnitsyns strong, handsome face, with feverishly swollen cheeks, still wore for an instant a far - away dreamy look, but he gave a sudden start and his face resumed its customary expression of calmness and strength

    在科諾夫尼岑雙頰燒得通紅的秀而又堅決的臉上,在一瞬間還停留在遠離現實的夢境之中,然而,隨后突然哆嗦了一下他的臉上立刻顯露出平時那種鎮而堅定的表情。
  10. 2 in personal appearance he was strikingly handsome, in natural talent brilliant, in temperament kindly ; he was aristocratic in countenance and calm in nature, a singularly gifted speaker and an elegant scholar, conspicuously thrifty, a conscientious land - holder, gentle, generous, and mindful of others ' rights

    2個人的外表,他醒目的英,天才燦爛,氣質溫和;他有高貴的面容和平的性情,是個少見的天才演說家,一位優雅的學者,顯著的節儉,而有責任心的土地持有者,溫和,有雅量,深切注意其他人的權利。
  11. I do not have in mind any form of armed struggle, or the reintroduction of the mechanical weaving loom to hong kong. i am looking to effecting a quiet change in mind set, thinking beyond the current constraints and identifying win - win solutions for all concerned

    華在香港工程師學會于富麗華酒店舉行的周年晚宴上致辭時說,他打算在重新發展未能善用的工業樓宇的過程中,地推行觀念上的改變。
  12. Zhang yuanjing liu qinde wang xiaogang chen yu liu hui li junran state key laboratory of rare earth materials chemistry and applications, beijing, 100871

    張元,劉沁德,王曉崗,陳雨,劉輝,李
分享友人