靜德 的英文怎麼說

中文拼音 [jìng]
靜德 英文
shizunori
  • : Ⅰ形容詞1. (安定不動; 平靜) still; calm; motionless 2. (沒有聲響; 清靜) silent; quiet Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  1. The first instinct of india ' s prime minister, manmohan singh, was to call for calm and restraint, rather than to point an accusatory finger at pakistan for sheltering the jihadi groups who, by common reckoning, are the most likely people to have perpetrated the outrage

    印度總理辛格對此事的第一反應並非是指責巴基斯坦庇護吉哈組織(公眾認為,該組織最有可能製造了暴行) ,而是呼籲大家保持冷和克制。
  2. Down the corridor, ted heath was waiting less nervously in his own office, accompanied by his old friend, lord aldington.

    在走廊的另一頭,愛華希思由他的老朋友奧爾丁頓陪著,坐在自己的辦公室里等著。
  3. Down the corridor, ted heath was waiting less nervously in his own office, accompanied by his old friend, lord aldington

    在走廊的另一頭,愛華?希思由他的老朋友奧爾丁頓陪著,坐在自己的辦公室里等著。
  4. On aristotelian contemplation and modern value

    論亞里士多觀及其現代價值
  5. Since he could detect no star's shift, aristotle concluded that the earth must be stationary.

    亞里士多因為沒有測出恆星的位移,於是就斷定地球一定是止不動的。
  6. Hindley hurried up from his paradise on the hearth, and seizing one of us by the collar, and the other by the arm, hurled both into the back kitchen ; where, joseph asseverated, " owd nick " would fetch us as sure as we were living : and, so comforted, we each sought a separate nook to await his advent

    「辛雷從他的爐邊天堂趕了來,抓住我們倆,一個抓領子,另一個抓胳臂,把我們都丟到后廚房去。約瑟夫斷言在那兒老尼克一定會把我們活捉的。我們受到如此幫助之後,便各自找個角落等它降臨。
  7. Instead of being given a sedative to calm them, patients at the mental health learning disabilities network of the borders primary care trust at melrose in scotland are given a massage using lavender or camomile oil

    在蘇格蘭的梅爾羅斯,博斯基礎保健護理聯合中心的精神健康習得性無助護理分站中,他們給病人用的不是鎮劑,而是用薰衣草油或甘菊油做一次按摩。
  8. He descended, or rather seemed to descend, several steps, inhaling the fresh and balmy air, like that which may be supposed to reign around the grotto of circe, formed from such perfumes as set the mind a dreaming, and such fires as burn the very senses ; and he saw again all he had seen before his sleep, from sinbad, his singular host, to ali, the mute attendant ; then all seemed to fade away and become confused before his eyes, like the last shadows of the magic lantern before it is extinguished, and he was again in the chamber of statues, lighted only by one of those pale and antique lamps which watch in the dead of the night over the sleep of pleasure

    他向下走了幾步,或說得更確切些,是覺得向下走了幾步,一邊走,一邊吸著清新芳香的空氣,好似到了那香得令人心醉暖得令人神迷的塞茜的魔窟里一樣,他又看到了睡覺以前所見的一切,從辛巴他那古怪的東道主,到阿里那啞巴奴僕。然後一切似乎都在他的眼前漸漸地逝去了,漸漸地模糊了,象一盞昏黃的古色古香的油燈,只有這盞燈在夜的死一般的寂里守護著人們的睡眠或安寧。
  9. There, though somewhat sad, i was not miserable. to speak truth, i had not the least wish to go into company, for in company i was very rarely noticed ; and if bessie had but been kind and companionable, i should have deemed it a treat to spend the evenings quietly with her, instead of passing them under the formidable eye of mrs. reed, in a room full of ladies and gentlemen. but bessie, as soon as she had dressed her young ladies, used to take herself off to the lively regions of the kitchen and housekeeper s room, generally bearing the candle along with her

    那裡盡管也有些許悲哀,但心裏並不難受,說實話,我絕對無意去湊熱鬧,因為就是去了,也很少有人理我,要是貝茜肯好好陪我,我覺得與她相守,安地度過多夜晚倒也一種享受,強似在滿屋少爺小姐太太先生中間里太太令人生畏的目光下,挨過那些時刻,但是,貝茜往往把小姐們一打扮停當,便抽身上廚房女管家室等熱鬧場所去了,還總把蠟燭也帶走。
  10. Galileo strongly fought against the traditional ideas of the aristotle ' s theories, and he formed the thought of identity, continuance and dialectical materialism in course of his scientific research. he had written the book dialogue concerning the two chief world systems - ptolemaic and copernican to refute the theory that the earth was static, and push the copernicus " revolution forward by protecting and advocating the cosmic principle of copernicus ; he get many scientific theories by making a thorough study of motion, so provided the materials need of which newton was ; he applied the scientific method firstly in history of science which combined mathematical inference with experience and observation organically, and entrusted modern meaning to some old - time methods, so advanced the development of scientific knowledge greatly and began the history of modern physics

    伽利略強烈反對亞里士多式的傳統思維觀念,在長期深入的運動研究中發展了同一性和連續性思想,以及把物質性質劃分為兩類的機械唯物主義思想;他著書立說駁斥「地說」 ,捍衛和宣揚「地動日心」的宇宙結構,推動了「哥白尼革命」 ;他深入研究運動,獲得大量科學理論,為牛頓綜合提供了豐富的材料;他在科學史上首次使用數學演繹與觀察實驗有機結合的科學方法,並賦予一些古老研究方法以現代含義,大大推進了科學認識的發展,開創了現代物理學歷史。
  11. But the cotswolds isn ' t just known for sleepy villages and charming countryside. the region also boasts several famous cities that are rich in beauty and history

    但是科茨沃爾不只是因擁有安的村莊和迷人的郊外而為人所知。該地區也以擁有一些著名的城市而自豪,它們景色優美而且歷史悠久。
  12. The texts are ancient taoist texts and refer to the dichotomous ordering of the world as everything has its defined set place : heaven is pure, the earth turbid, masculine is active, feminine at rest, etc

    經是古代道家經典,闡訴二分法的世界秩序,萬物皆有所歸的道指引:如天清地濁,男動女等。
  13. Pretty soon old man fellows came in to ask for some of the eyewash he usually bought. " got a new kind, andrew, " mark said slowly. smells nice, too

    正想著,老頭費羅斯走進了藥店,他是來買平時用的眼藥水的, 「啊,安魯, 」馬克平地說, 「我這剛來了一種新藥,聞起來味道相當不錯。 」
  14. " first i was a forger, " answered andrea, as calmly as possible ; " then i became a thief, and lately have become an assassin.

    「最初我製造假幣, 」安烈平地答道, 「然後又偷東西,最近我殺了人。 」
  15. He shakes his head, turns back to his food. the silence mounts. heywood glances around. men resume eating

    他搖搖頭,接著吃東西。氣氛越來越,海沃四周環視,大夥都接著吃起飯來。
  16. Hud : yeah, people are gonna want to know. . how it all went down

    :是的,人們想知道… …它是怎麼完全平下來的。
  17. Attention! the duke of vendome presents joan the maid to his majesty.

    !凡多姆公爵引導少女貞朝見陛下!
  18. Mr. harthouse's face lengthened in spite of his coolness, and his perplexity increased.

    豪士先生雖然冷,這時他的臉也拉長了,而且感到更加困惑了。
  19. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  20. " netherlandish still lifes often depicted skulls, candles, and hourglasses as allegories of mortality, or flowers and fruits to symbolize nature ' s cycle.

    早期的尼物畫以頭蓋骨、蠟燭和沙漏寓意死亡,以四季鮮花和果實象徵大自然的循環。
分享友人