靜歲 的英文怎麼說

中文拼音 [jìngsuì]
靜歲 英文
shizutoshi
  • : Ⅰ形容詞1. (安定不動; 平靜) still; calm; motionless 2. (沒有聲響; 清靜) silent; quiet Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1. (年) year 2. [書面語] (年成) year (for crops) Ⅱ量詞(表示年齡的單位) year (of age)
  1. American soprano eva tonin sings in carnegie hall to save lives of. - presszoom press release

    它won t是安在圖書館當十幾喇叭他們的天分-聖地牙哥聯合tribune
  2. Ever busily winding the golden thread which bound her husband, and her father, and herself, and her old directress and companion, in a life of quiet bliss, lucie sat in the still house in the tranquilly resounding corner, listening to the echoing footsteps of years

    露西永遠忙著用金絲纏裹著她的丈夫父親自己和她的老管家老夥伴,讓大家過著平幸福的日子。她常坐在平的反響著迴音的安謐的屋子裡聽著月的腳步回響。
  3. See wong ain - ling, tong yuejuan : the best of times in hsin hwa in kwok ching - ling, hong kong here i come, monographs of hong kong film veterans i, hong kong film archive, 2000 ; and george shen s filmdom anecdotes in this volume

    4 .參看黃愛玲:童月娟:新華月,郭寧編:南來香港香港影人口述歷史叢書1 ,香港電影資料館, 2000另參看本書的舊影話。
  4. 4 sessions per course, 1 hour each, aged 6 - 12. provide training for children ' s health, and calm as well as confident. to form a habit of loving and caring for animals through horsemanship

    每期四堂策騎課,每課一小時,年齡由六至十二。內容為培育小朋友果敢、自信的氣質、冷頭腦、鍛煉健康的體魄,讓小朋友學會習騎之餘,還學會有愛心關懷動物。
  5. And when the hurly - burly of daytime is overcastted by darkness of night with solitude, i am sometimes at a loss in dim lamplight till i clap eyes on this old maple leaf which puts me into my role as bending over the desk quietly to read, write or ponder

    謐的夜覆蓋了白晝的喧囂,在昏黃燈火下的我有時會不知所措,直到看見這片歷經月滄桑的楓葉,才的伏在桌上,或讀,或寫,或思,進入了角色。
  6. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  7. We present a case of unilateral morning glory syndrome and branch retinal vein occlusion was found in his fellow eye coincidentally

    摘要本篇報告一位69男性牽牛花癥候群之病患,其對側眼為網膜分枝脈阻塞。
  8. The news broke from hawaii that this thirteen year old professional surfer had been bitten by a shark that took her arm off right under the shoulder along with a big bite out of her surfboard. it nearly half of the blood in her body was lost. and despite that horrible tragedy, her initial response in the water was one of an amazing calmness that everybody commented on

    她是一名13職業滑浪選手遭鯊魚襲擊,從滑浪板被扯下來,一隻手臂從肩膀處給咬掉了,她失掉體內一半血液雖然遭遇這么可怕的事,她在水裡即時的反應卻是出奇的冷,他們迅速地把她送往醫院。
  9. It seemed nothing could disturb the even tenor of our existence in those happy prewar days

    在戰爭前那些美好的月里,似乎沒有任何東西能打破我們平的生活進程。
  10. Doctors say the survivor, 27 - year - old randal mccloy, is suffering from dehydration and is sedated

    醫生說, 27的倖存者蘭德爾?麥克洛伊呈現脫水癥狀,需要服用鎮劑。
  11. I ' m a scree in the unbounded sea, roaming in the years which flown by ! silently ! sliently

    我是茫茫大海里的一粒小石子,徜徉在如梭的月里!地!地!
  12. I ' m a scree in the unbounded sea, roaming in the years which have flown by ! silently ! silently

    我是茫茫大海里的一粒小石子,徜徉在如梭的月里!地!地!
  13. Specially adapted courses give children ( aged 8 - 12 ) and teenagers ( aged 13 - 18 ) the opportunity to learn anapana meditation ( the first stage in vipassana ) during a one - day course

    一個專為兒童(八至十二)以及青少年(十三至十八)而設的一日課程,以便讓他們有機會學習到觀息坐(內觀的第一階段) 。
  14. Becks, 32 ? who has just celebrated his eighth wedding anniversary with wife victoria ? looked fit and relaxed, sporting wrap - around shades and his new beard near the peaceful provence village of bargemon

    小貝, 32? ?他正與妻子維多利亞慶祝第8個結婚紀念日? ?在巴日蒙寧的的普羅旺斯村莊附近,他那清涼的運動小衫和他的新鬍子看起來是那麼舒服和輕松。
  15. Methods : 62 children ( 7 ~ 12 years old ) with ambushed supernumerary teeth, were examined by xray, and underwent odentectomies under basal anesthesia by using propofol and fentanyl

    方法:對62例埋伏多生牙患兒( 7 ~ 12) ,經x線檢查術前定位后,在異丙酚、芬太尼脈麻醉下實施牙拔除術。
  16. Between the ages of 50 - 60 she is like russia or canada. very wide, quiet and the borders are practically unparallel but he frigid climate keeps people away

    60之前的女人,同俄國和加拿大相仿。寬廣,寧,一望無垠,但是寒冷的(不熱心的)地理氣候卻拒人於千里之外。
  17. Between the ages of 50 - 60 she is like russia or canada. very wide, quiet and the borders are practically unpatrolled but he frigid climate keeps people away

    60之前的女人,同俄國和加拿大相仿。寬廣,寧,一望無垠,但是寒冷的(不熱心的)地理氣候卻拒人於千里之外。
  18. Between the ages of 50 - 60 she is like russia or canada. very wide, quiet and the borders are practically unpatrolled but her frigid climate keeps people away

    60之前的女人,同俄國和加拿大相仿。寬廣,寧,一望無垠,但是寒冷的(不熱心的)地理氣候卻拒人於千里之外。
  19. For lloyd nickson, a 54 - year - old darwin resident suffering from lung cancer, the nt rights of terminally ill law means he can get on with living without the haunting fear of his suffering : a terrifying death from his breathing condition

    對于居住于達爾文現年54的肺癌患者利奧德?尼克森來說,這個法律意味著他可以平地生活下去,無須整天懼怕即將來臨的苦難:因呼吸困難而痛苦地死去。
  20. Participating in the new years lantern exhibition held by the kinmen county government, displaying supreme master ching hais longevity lamps and other art work and holding a soul - elevating seminar and

    為了凈化人心美化社會,參加金門縣政府所舉辦的元宵燈會,展示清海無上師設計的萬燈及其他藝術作品,並舉辦心靈講座及教導坐方法
分享友人