非利士人 的英文怎麼說

中文拼音 [fēishìrén]
非利士人 英文
philistine
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 名詞1 (古代指未婚的男子) bachelor (in ancient china)2 (古代介於大夫和庶民之間的階層) a soci...
  1. Saul and the men of israel were gathered and camped in the valley of elah, and drew up in battle array to encounter the philistines

    撒上17 : 2掃羅和以色列也聚集、在以拉谷安營、擺列隊伍、要與非利士人打仗。
  2. The philistines drew up in battle array to meet israel. when the battle spread, israel was defeated before the philistines who killed about four thousand men on the battlefield

    撒上4 : 2非利士人向以色列擺陣兩軍交戰的時候、以色列敗在非利士人面前、非利士人在戰場上殺了他們的軍兵、約有四千
  3. As the philistine moved closer to attack him, david ran quickly toward the battle line to meet him

    48非利士人起身、迎著大衛前來大衛急忙迎著非利士人、往戰場跑去。
  4. He arose, and smote the philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword : and the lord wrought a great victory that day ; and the people returned after him only to spoil

    撒下23 : 10他起來擊殺非利士人、直到手臂疲乏、手粘住刀把那日耶和華使以色列大獲全勝眾民在以亞撒后頭專奪財物。
  5. But all the israelites went down to the philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock

    以色列眾要磨鋤頭、犁頭、斧頭和鏟子,就各自下到非利士人那裡去磨。
  6. When the philistines took the ark of god, they brought it into the house of dagon, and set it by dagon

    2非利士人將神的約櫃抬進大袞廟,放在大袞的旁邊。
  7. The philistines also had invaded the cities of the low country, and of the south of judah, and had taken bethshemesh, and ajalon, and gederoth, and shocho with the villages thereof, and timnah with the villages thereof, gimzo also and the villages thereof : and they dwelt there

    18非利士人也來侵佔高原和猶大南方的城邑,取了伯示麥,亞雅侖,基低羅,梭哥和屬梭哥的鄉村,亭納和屬亭納的鄉村,瑾鎖和屬瑾鎖的鄉村,就住在那裡。
  8. The philistines also had invaded the cities of the low country, and of the south of judah, and had taken beth - shemesh, and ajalon, and gederoth, and shocho with the villages thereof, and timnah with the villages thereof, gimzo also and the villages thereof : and they dwelt there

    代下28 : 18非利士人也來侵佔高原、和猶大南方的城邑、取了伯示麥、亞雅侖、基低羅、梭哥、和屬梭哥的鄉村亭納和屬亭納的鄉村瑾鎖和屬瑾鎖的鄉村、就住在那裡。
  9. So all israel went down to the philistines to have their plowshares, mattocks, axes and sickles sharpened

    20以色列要磨鋤,犁,斧,鏟,就下到非利士人那裡去磨。
  10. So all israel went down to the philistines, each to sharpen his plowshare, his mattock, his axe, and his hoe

    撒上13 : 20以色列要磨鋤、犁、斧、鏟、就下到非利士人那裡去磨。
  11. Therefore all israel would go down to the philistines so that each might sharpen his plowshare or his mattock or his ax or his hoe

    20以色列都必須下到非利士人那裡去,修打各的鋤、犁、斧、鏟。
  12. Then the men did so, and took two milch cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home

    撒上6 : 10非利士人就這樣行、將兩只有乳的母牛套在車上、將牛犢關在家裡。
  13. For, lo, thou shalt conceive, and bear a son ; and no rasor shall come on his head : for the child shall be a nazarite unto god from the womb : and he shall begin to deliver israel out of the hand of the philistines

    13 : 5你必懷孕生一個兒子、不可用剃頭刀剃他的頭、因為這孩子一出胎就歸神作拿細耳他必起首拯救以色列脫離非利士人的手。
  14. Now at that time the philistines ruled over israel

    那時,非利士人轄制以色列
  15. And samson said, let me die with the philistines

    30說,我情願與非利士人同死。
  16. Then the philistines said, who hath done this

    6非利士人說,這事是誰作的呢。
  17. The philistines made yet another raid in the valley

    代上14 : 13非利士人又布散在乏音谷。
  18. And the philistines came and occupied them

    非利士人便來住在其中。
  19. Samson slayed the philistines with the axe of the apostles

    參孫用使徒的斧頭殺死了非利士人
  20. But the philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to gaza, and bound him with fetters of brass ; and he did grind in the prison house

    16 : 21非利士人將他拿住、剜了他的眼睛、帶他下到迦薩、用銅煉拘索他他就在監里推磨。
分享友人