非居民 的英文怎麼說

中文拼音 [fēimín]
非居民 英文
nonresident
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ動詞1 (住) reside; dwell; live 2 (處于; 在) be (in a certain position); occupy (a place)...
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  1. Non resident baht account

    非居民泰銖帳戶:
  2. The meaning of balance of payment : it is a concept of flow quantity, it reflects economic transactions, the transactions must be occured between resident and nonresident

    國際收支的含義:是一個流量概念,反映的內容是經濟交易,必須是該國非居民之間發生的。
  3. Floating people have distinct non - inhabitation characters, expressed by marginal residential space, floating shelters, vagabond dwelling value and unhealthy dwelling environment

    研究表明流動人口在大城市具有明顯的非居民化的住特徵,表現在住場所集中於城市邊緣,住地更換頻繁,住質量差和身份認同感缺乏。
  4. In case a non - resident enterprise has set up two or more organs or establishments within the territory of china, it may choose to have its main organ or establishment make a consolidated payment of the enterprise income tax upon the examination and approval of the tax organ

    非居民企業在中國境內設立兩個或者兩個以上機構、場所的,經稅務機關審核批準,可以選擇由其主要機構、場所匯總繳納企業所得稅。
  5. For the further development of rmb business in hong kong, i have earlier indicated three strategic directions : first, exploring the diversification of the rmb assets and liabilities of hong kong banks ; particularly on the liability side, diversification to non - residents and non - individuals of deposits now restricted to resident individuals ; second, exploring the provision of appropriate rmb banking services for trade and other current account transactions between hong kong and the mainland ; third, exploring the feasibility of establishing a rmb debt issuance mechanism in hong kong

    第一,是考慮如何把香港銀行的人幣資產和負債多元化,以及在人幣負債方面考慮把存款范圍擴闊至非居民個人的層面。第二,是考慮為兩地的貿易及其他經常帳目交易提供相關的人幣銀行服務。第三,是考慮在港建立發行人幣債券的機制。
  6. Imports and exports of services represent transactions between " residents " of the economy of hong kong and " non - residents "

    服務輸入及輸出是指香港經濟體系的非居民之間進行的交易。
  7. Imports and exports of goods, import and export of services, and what is called factor income wages and profits paid in hong kong to non - residents and received by residents from abroad are respectively equivalent to 2. 9, 0. 5 and 0. 5 times the gdp

    貨物進出口服務輸入和輸出,以及生產要素收益即本地支付予非居民非居民支付予本地的工資與利潤分別相當于本地生產總值的2 . 9倍0 . 5倍及0 . 5倍。
  8. As regards a non - resident enterprise which earns any income as prescribed in paragraph 3, article 3 of the present law, the place at the locality of the obligatory withholder shall be the tax payment place

    非居民企業取得本法第三條第三款規定的所得,以扣繳義務人所在地為納稅地點。
  9. Article 51 in case a non - resident enterprise earns any income as prescribed in paragraph 2, article 3 of the present law, the tax payment place shall be the place at the locality of the organ or establishment

    第五十一條非居民企業取得本法第三條第二款規定的所得,以機構、場所所在地為納稅地點。
  10. Taxable incomes obtained outside the territory of china by a non - resident enterprise having organs or establishments inside the territory of china, but having actual connection with such organs or establishments

    (二)非居民企業在中國境內設立機構、場所,取得發生在中國境外但與該機構、場所有實際聯系的應稅所得。
  11. In case a non - resident enterprise has no organ or establishment within the territory of china, or its incomes have no actual connection to its organ or establishment inside the territory of china, it shall pay enterprise income tax on the incomes sourced inside the territory of china

    非居民企業在中國境內未設立機構、場所的,或者雖設立機構、場所但取得的所得與其所設機構、場所沒有實際聯系的,應當就其來源於中國境內的所得繳納企業所得稅。
  12. The term " resident enterprise " as mentioned in the present law means an enterprise which is set up under chinese law within the territory of china, or set up under the law of a foreign country ( region ) but whose actual management organ is within the territory of china

    本法所稱非居民企業,是指依照外國(地區)法律成立且實際管理機構不在中國境內,但在中國境內設立機構、場所的,或者在中國境內未設立機構、場所,但有來源於中國境內所得的企業。
  13. In fact, the whole of hong kong has net external assets claims on non - residents less liabilities to non - residents equivalent to 210 per cent of gdp. this is by far the highest ratio in the world

    事實上,香港整體的對外資產凈額對非居民債權減去對非居民負債相當于本地生產總值的210 % ,這是全球最高的比率。
  14. Article 4 the enterprise income tax shall be levied at the rate of 25 %

    非居民企業取得本法第三條第三款規定的所得,適用稅率為20 % 。
  15. Non - resident taxpayers that earn prc - source income will be taxed at 20 %, subject to the reduction under prc tax treaties in force

    非居民納稅人就來源於境內所得按20 %納稅,如果雙邊稅收協定有減免規定的,按生效的雙邊稅收協定執行。
  16. This article attempts to explore the reform trends of the grass - roots self management system of urban residents by reviewing the innovation phases in this scope from 1996 to 2003, and to reflect on the momentum of institutional innovation by examining the endoglossic conflict between orientation of institution and its social foundation

    但是,由於這場制度變革的內在推動力來源於國家而非居民自身,因此,現有的制度創新不可避免地在國家所作的制度定位和制度所需的社會基礎之間面臨張力,其最終績效取決於我們能否實現制度變革驅動力的轉換。
  17. When an auto financing company ' s establishment and business operations involve currency exchange, outward repatriation of profits, provision of auto loans for non - residents, capital management or other business transactions relating to foreign exchange administration, the company shall be subject to relevant regulations to be jointly issued by relative regulatory authorities and the state administration of foreign exchange

    汽車金融公司設立和開展業務中涉及匯兌管理、利潤匯出、向非居民發放汽車消費貸款、資本金管理等外匯管理事項的,由有關監管部門會同國家外匯管理部門作出相關規定。
  18. Article 37 the payable income taxes on the incomes obtained by a non - resident enterprise as prescribed in paragraph 3, article 3 of the present law shall be withheld by sources, with the payer acting as the obligatory withholder, who shall withhold the tax amount from each payment or payment due

    第三十八條對非居民企業在中國境內取得工程作業和勞務所得應繳納的所得稅,稅務機關可以指定工程價款或者勞務費的支付人為扣繳義務人。
  19. Article 38 as regards the payable income taxes on the incomes obtained by a non - resident enterprise within the territory of china from undertaking engineering projects or providing labor services, the payer of the project price or remuneration may be designated as the obligatory withholder by the tax organ

    第三十八條對非居民企業在中國境內取得工程作業和勞務所得應繳納的所得稅,稅務機關可以指定工程價款或者勞務費的支付人為扣繳義務人。
  20. Up to now, non - residential construction ? the building of offices and shopping malls ? has been booming

    目前為止,非居民住宅(也就是寫字樓和購物中心)的建設常繁榮。
分享友人