非工作日 的英文怎麼說

中文拼音 [fēigōngzuò]
非工作日 英文
nonworkdays
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ名詞1 (工人和工人階級) worker; workman; the working class 2 (工作; 生產勞動) work; labour 3 ...
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  1. Day : means a calendar day, unless different specified

    :指歷中的一天,除有不同說明。
  2. Elapsed duration is the amount of time a task will take to finish, based on a 24 - hour day and a 7 - day week, including holidays and other nonworking days

    24小時制期則指:基於每周7天(包括節假及其他非工作日) 、每天24小時為正常時間計算出的任務完成時間。
  3. Passepartout, who had conscientiously studied the programme of his duties, was more than surprised to see his master guilty of the inexactness of appearing at this unaccustomed hour ; for, according to rule, he was not due in saville row until precisely midnight

    路路通已經很仔細地研究過自己的程。現在看見福克先生破例提前回家,感到常奇怪,因為按照那張注意事項表,這位住在賽微樂街的紳士應該晚上十二點回家。
  4. A calendar that specifies working and nonworking time for a project or set of resources

    指定某項目或資源集的時間和時間的歷。
  5. A working times calendar that stores the working and nonworking times for an individual resource

    用來儲存單個資源的時間的時間歷。
  6. Hours of work hours worked each day, and days worked each week, shall not exceed the legal limitations of the countries in which apparel is produced. manufacturers of sewn products will provide at least one day off in every seven - day period, except as required to meet urgent business needs

    符合時間規定每小時及每星期數不得超過服裝生產設施所在國的法定限制.除因要應付緊急業務需要,縫制產品製造商須每七為僱提供一休息
  7. Elapsed days include weekends and other nonworking days

    24小時制的天數包括周末和其他非工作日
  8. A calendar that stores all expected working and nonworking days and hours

    儲存預置的非工作日歷。
  9. An elapsed day lasts 24 hours and can be a weekend day or any other nonworking day

    24小時制的天數包括周末和其他的非工作日
  10. If you clicked nonworking time, this sets the selected dates to nonworking days

    單擊「非工作日」后,所選期將設為非工作日
  11. An elapsed month is 24 hours ? the number of days per month setting

    24小時制每天的時間為24小時,而且可以是周末或其他非工作日
  12. 5. click nonworking time or nondefault working time to modify the selected dates

    5 。單擊「非工作日」或「默認時間」修改所選期。
  13. If you clicked nonworking time, this sets the selected dates to nonworking days for this resource

    單擊「非工作日」后,所選期將設為此資源的非工作日
  14. The standard calendar shows all weekdays as workdays and all weekends as nonworking days

    該標準歷將所有的周末顯示為,將所有的周末顯示為非工作日
  15. 6. click use default, nonworking time, or nondefault working time to modify the selected dates

    6 。單擊「使用默認設置」 、 「非工作日」或「默認時間」修改所選期。
  16. The working days and time off defined on the project calendar are the default working days and time off for all resources

    所有資源都默認使用項目歷中定義的非工作日
  17. We will then implement the decision unless we have received from you during that ten business day period official documentation such as a copy of a complaint, file - stamped by the clerk of the court that you have commenced a lawsuit against the complainant in a jurisdiction to which the complainant has submitted under paragraph 3 of the rules of procedure

    然後我方將執行該決議,除在十( 10 )個期間收到你方的正式文件(例如有法庭辦事員蓋章的申訴書的副本)表明你方已向管轄區域的司法部門提出對申訴方的訴訟,這依據的是訴訟條例的章節3 ( b ) ( xiii ) 。
  18. It is not best that we use our morals weekdays ; it gets them out of repair for sunday

    我們在一周的里遵守道德並最佳辦法,這會使之在星期天缺乏維修的。
  19. You may not transfer your domain name registration to another holder during a pending administrative proceeding brought pursuant to paragraph 4 or for a period of fifteen business days as observed in the location of our principal place of business after such proceeding is concluded ; or during a pending court proceeding or arbitration commenced regarding your domain name unless the party to whom the domain name registration is being transferred agrees, in writing, to be bound by the decision of the court or arbitrator

    在下列情況下,你方不可以轉讓你方的注冊域名給別的持有人( i )依照章節4提起的未決行政訴訟期間或訴訟結束后的十五( 15 )個期間(見我方主要辦公地點) ;或( ii )由於你方的域名而提起的的未決的法庭訴訟或仲裁期間,除接受注冊域名轉讓的一方書面同意服從法庭或仲裁人的決議。
  20. In the case of applying for approval of projects, all the formalities required for setting productive projects shall be finished in 7 - 10 working days from the date of collecting full relevant documents, for non - productive projects, in 5 - 7 days, except those otherwise stipulated by law, regulations and ordinance ; in case of projects required to be approved by the province and the state, from the date of collecting full relevant documents the initial examination and handing over to the higher - up shall be finished in 5 working days

    投資者申辦項目,除法律、法規、規章另有規定外,凡屬市審批權限范圍內的,自收齊相關資料之起,生產性項目7 - 10個生產性項目5 - 7個內辦妥開業所需的全部證照手續;屬需報省或國家審批的項目,自收齊相關資料之起5個內完成初審並報上級機關審批。
分享友人