非拉托夫 的英文怎麼說

中文拼音 [fēituō]
非拉托夫 英文
filatovskoye
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  1. Before the beginning of the campaign rostov had received a letter from his parents, in which they informed him briefly of natashas illness and the breaking off of her engagement, and again begged him to retire from the army and come home to them. natasha had, they explained, broken off the engagement by her own wish. on receiving this letter nikolay did not even attempt to retire from the army or to obtain leave, but wrote to his parents that he was very sorry to hear of natashas illness and her rupture with her betrothed, and that he would do everything in his power to follow their wishes

    羅斯在開戰前收到一封父母的來信,信中簡短地告知他關于娜塔莎的病情以及與安德烈公爵解除婚約的事他們向他解釋說婚約是娜塔莎主動回絕的,他們又要求他退伍回家去,尼古接到信后並未打算請假或退伍,而是給父母寫信說他常惋惜娜塔莎的病情和退婚,他將盡力做好一切,以實現他們的願望。
  2. The rostovs were, moreover, seriously embarrassed in their pecuniary affairs, a fact of which the suitor could not but be aware ; and what was the chief consideration, vera was now four - and - twenty, and had been brought out everywhere ; and, in spite of the fact that she was undeniably good - looking and sensible, no one had hitherto made her an offer. the offer was accepted

    而且羅斯之家的事業遭受到很大的挫折,這種情況未婚不是無所知的,主要是,薇現年二十四歲,她常常出門做客,到外應酬,毋庸置疑她雖然長得俊俏,能明辨是,但是直至如今還沒有誰向她求婚,因此也就同意了。
  3. The day before that sunday on which the new prayer had been read in the churches, pierre had promised the rostovs to call on count rastoptchin, whom he knew well, and to get from him the tsars appeal to the country, and the last news from the army

    皮埃爾在誦讀禱文的那個星期日的前一天曾答應羅斯一家把告俄羅斯民族書和來自軍隊的最新消息帶給他們,這些他可從他常熟悉的普欽伯爵那兒搞到。
分享友人