非正常極小 的英文怎麼說

中文拼音 [fēizhēngchángxiǎo]
非正常極小 英文
improper minimum
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : i 名詞1 (頂點; 盡頭) the utmost point; extreme 2 (地球的南北兩端; 磁體的兩端; 電源或電器上電流...
  • : Ⅰ形容詞1 (體積、面積、數量、強度等不大) small; little; petty; minor 2 (年紀小的; 年幼的) youn...
  • 正常 : normal; regular; average
  1. I know a little place where serve fine roast lam and beef, very testy and very juicy

    我知道一處館有點的烤羊肉和烤牛肉,其美味多汁
  2. I know a little place where serve fine roast lamb and beef, very testy and very juicy

    我知道一處館有點的烤羊肉和烤牛肉,其美味多汁
  3. By taking advantages of epipolar line features and depth discontinuities in reference 中國科學院 軟件 研究所 博士 學位 論文 基于 圖 象 的 快速 繪制 技術 的 研究 images , an efficient inverse wmping algorithm is pfoposed in chapter 3 for gcnerating nagcs of novel views by combining multiple eference images 帆 enhm different vie 呷 oints because continuous segnents determi 。 d by pairs ofedge pixels at co 。 spending epipolar lines are order kept , only pairs of edge pixels in the reference 渝 明 e e necess 叨 口 cowute to obtain generalized disparity of all points in the desired image as a result , sighficant acceleraion could be made in the endering pfo 比 鴕 two accelerating techiq 此 s e presented in this algori 山 mb accelerate the hole illing process his algorithm extends the reference images rom projection of single col : ii ’ ected surface in previously developed nvnverse w 出 下 er to ima 驢 s captured rom complex scene in chapter 4 , an 《 dent ibr method is prese 庇 仙 y takn ull 訕 antage of 呷 bies c 咖 the method can simulate the 3d details on sllri : ace of object successfully he 。 叩 proach , called rered ature mopmp consists of two pans at fst , an origi 。 ltexture with orthogonal displacements per pixel is deco 啊 osed into a series of new t6 刀 mfcs with each 他 lug a given displacement per pixel , called ae , ea atures , or lt hen hese lt e used to render the novel view by conventional texture mapping d avoid gaps n the endered hlla 驢 , some phels are to be interpolated nd extended in the 廠 kaccoding to the depth differe eee between two neighbor pixels in the original texture as these ltlt fc … e much storage nd therefore much time is equired to install ltlt into the text ’ ufc buffec an 舊 thod is pfoposed to co 呷 fcss the ltlt , nd the cottcspondingfclldering method is given experimental esults show that the new method is efficient , especially n rendering those objects with a smaller depth rnge compared withtheir size , such as relief surfaces of building

    與己有的三維變換方法相比較,該方法不但成功地填補了由於投影區域擴張而產生的第一類空洞,而且成功地填補了由於空間深度連續物體相互遮擋而產生的第二類空洞,從而方便地實現了虛擬環境中的漫遊;基於物體表面深度的連續性,本文提出了一個位移預測方法? ?此方法可以從單幅參考圖象獲得逆映射過程中所需要的目標圖象的位移信息,從而大大提高了演算法的效率:與通向映射演算法相比,此演算法克服了多幅參考圖象所帶來的計算量成倍增長等問題,而且誤差較。 2 )基於線幾何的快速逆映射演算法。利用參考圖象的邊界信息與隱含的遮擋關系,以及線幾何的性質,本文第三章提出了一個基於線幾何的快速3 『一中國科學院軟體研究所博士學位論文基於圖象的快速繪制技術的研究逆映射演算法,從多幅參考圖象精確合成當前視點目標圖象。
  4. Mrs. philips was always glad to see her nieces, and the two eldest, from their recent absence, were particularly welcome, and she was eagerly expressing her surprise at their sudden return home, which, as their own carriage had not fetched them, she should have known nothing about, if she had not happened to see mr. jones s shop boy in the street, who had told her that they were not to send any more draughts to netherfield because the miss bennets were come away, when her civility was claimed towards mr. collins by jane s introduction of him. she received him with her very best politeness, which he returned with as much more, apologising for his intrusion without any previous acquaintance with her, which he could not help flattering himself, however, might be justified by his relationship to the young ladies who introduced him to her notice

    她們姐妹倆突然回家來,真叫她驚奇,要不是碰巧在街上遇到鐘斯醫生的藥鋪子里那個跑街的夥子告訴她,說是班納特家的兩位姐都已回家了呢,這是因為她們家裡沒有打發馬車去接她們的緣故,當她們這樣閑談的時候,吉英向她介紹柯林斯先生,她不得不跟他寒喧幾句,她其客氣地表示歡迎他,他也加倍客氣地應酬她而且向她道歉,說是素昧生平,不該這么冒冒失失闖到她府上來,又說他畢竟還是高興,因為介紹他的那幾位年輕姐和他還有些親戚關系,因此他的冒昧前來也還勉強說得過去。
  5. The distance measurement in astronomy is very basic, but also very difficult. for example, it is very easy to measure the angular size of a galaxy. but in order to find out its actual size, we have to know the distance between the galaxy and us

    距離的量度是天文學上最基本但亦困難的工作,例如在宇宙深處的一個星系,我們要量度它的角大容易,但要知道這星系的真,就要同時知道它和我們的距離。
  6. That group ? the national bioethics advisory commission ( nbac ) ? has been working feverishly to put its wisdom on paper, and at a meeting on 17 may, members agreed on a near - final draft ( n. ) of their recommendations

    這個名為「全國生物倫理道德顧問委員會」 ( nbac )的組一直在的工作,集思廣益,並在將其意見寫成報告;在5月17日的一次會議上,委員們就幾乎定稿的建議書取得了一致意見。
分享友人