非胡斯 的英文怎麼說
中文拼音 [fēihúsī]
非胡斯
英文
fairouz-
Though this sort of thing went on every other night or very near it still stephen s feelings got the better of him in a sense though he knew that corley s brandnew rigmarole, on a par with the others, was hardly deserving of much credence
盡管這類事情每隔一夜或者幾乎是如此就能遇上一次,斯蒂芬還是為之怦然心動。他曉得科利方才那套新近胡亂編造的話照例是不大可信的,然而,正如拉丁詩人所說: 「我對不幸遭遇並非一無所知,故深知拯救處于厄運中者。 」Rosier is dead. - he took a piece of me with him
-羅斯已經死了-就會胡扯一些事來搬弄是非Rosier is dead. - he took a piece of me with him.
羅斯已經死了-就會胡扯一些事來搬弄是非. .With the advance in information technology, the trend towards a global village is emerging. some may think that since singapore and australia are far apart - a flight to perth which is nearest to us takes five hours - racist acts by the one nation party may not have any negative impact on us. the reality is more complex
世界各國的地理位置是永恆不變的,然而資訊科技的日進千里,地球村的趨勢已經逐漸形成,盡管新澳兩國迢迢千里相隔,最接近我們的柏斯,也須5小時的行程,一族黨的胡作非為,對新加坡未必能產生不利的負面影響。What i know is, that, like a fool, a greater fool than he of whom i spoke just now, i mistook for this peasant girl a young bandit of fifteen or sixteen, with a beardless chin and slim waist, and who, just as i was about to imprint a chaste salute on his lips, placed a pistol to my head, and, aided by seven or eight others, led, or rather dragged me, to the catacombs of st. sebastian, where i found a highly educated brigand chief perusing c ? sar s commentaries, and who deigned to leave off reading to inform me, that unless the next morning, before six o clock, four thousand piastres were paid into his account at his banker s, at a quarter past six i should have ceased to exist
我只知道自己當時象個傻瓜,一個大傻瓜,我錯把這個下巴上沒有胡須,腰肢纖細,年約十五六歲的男強盜看成是一個農家女了,正當我想在他的嘴唇上吻一下時,他忽然拿出一支手槍頂住我腦袋,另外還有七八支手槍過來幫忙,於是我被領到,或說得更準確些,是被拖到了聖塞巴斯蒂安的陵墓里。在那兒,我發現有一位受過高深教育的強盜正在那兒閱讀凱撒歷史回憶錄,蒙他棄書賜教,告訴我說,除非我在第二天早晨六點鐘以前拿出四千畢阿士特,否則到了六點一刻我就活不成了。Queen augusta wrote him an hysterical letter in which she confusedly sympathised with him
奧古斯塔皇后給他寫了一封非常狂熱的信,信中胡亂地向他表示了極大的同情。This russia certainly can and does threaten neighbours such as georgia or ukraine, which many russian politicians still treat as wayward colonies ( see article )
這樣的俄羅斯當然可以並且的確也威脅到了其鄰國,例如喬治亞或是烏克蘭這兩個仍被俄政治家視為可以對其胡作非為的殖民地(附屬國) 。Argentina, for whom carlos tevez was making a lively contribution to his second start of germany 2006, forced their first and only half - chance of the opening 45 when marauding left - back juan pablo sorin burst through on to a tevez nutmeg and was only prevented from teeing up hernan crespo for the opener by a timely interception from per mertesacker
第19分鐘:在本屆世界盃上第二次首發出場的卡洛斯?特維斯表現非常活躍,他為阿根廷隊贏得了在上半場第一次也是唯一一次的機會:上前助攻的左後衛胡安?索林帶球突破,隨后將球交給了特維斯,然而佩爾?佩爾?默特薩克及時的攔截化解了赫爾南?克雷斯波的進攻。Very fortunately, we had enthusiastic help from the owners of a local vegetarian restaurant, a couple named torre justiniano. they provided us with the facilities needed for our activities
很幸運地,當地一家素食餐廳的老闆夫婦多瑞胡斯迪尼亞諾夫婦非常熱心地協助我們,提供我們活動所需的設施。And this week ehud olmert, israel ' s prime minister, made a rare trip to jericho, inside the west bank, to talk to mr abbas about “ the establishment of a palestinian state. . as soon as possible ”
同樣在這周,以色列總理埃胡德?奧爾默特非同尋常地對約旦河西岸的城市傑里喬進行了訪問,並在與阿巴斯的談話中提到「巴勒斯坦盡快建國」的問題。分享友人