非自願許可 的英文怎麼說

中文拼音 [fēiyuàn]
非自願許可 英文
non-voluntary license
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : Ⅰ名詞1 (願望) hope; wish; desire 2 (願心) vow (made before buddha or a god) Ⅱ動詞1 (願意)...
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • 自願 : volunteer; of one's own free will; of one's own accord; voluntarily
  • 許可 : permit; allow; permission; allowance; consent; licence
  1. Many firms, for instance, have great difficulty in obtaining technical or scientific books from libraries because they are unwilling to have their names entered as having taken out such and such a book for fear the agents of other firms should be able to trace the kind of research they are likely to be undertaking

    例如,多公司在向圖書館借技術或科學書籍時常難辦,因為這些公司不己的字號作為借出這種那種圖書者登記入冊,生怕其他公司的情報人員能探索出他們有能在進行的科研種類。
  2. Clark s view is that " the problem in developing web services is not the development cycle, but trying to create a web service that people will pay for. " with the web itself now starting its second decade, the basic technologies are quite well understood, but there s still plenty of dissatisfaction and experiment in getting the right " business model " for human - readable web sites

    Clark認為: 「開發web服務的問題並開發周期,而是力圖創建一個人們意為之付錢的web服務。 」隨著web身開始了其第二個十年,基礎技術已被理解得相當透徹,但是在為人們讀的web站點建立「商業模型」方面,仍有多不能令人滿意之處,還需要做大量實驗。
  3. Article 25 where a national emergency or any extraordinary state of affairs arises, or where the public interests so require, or the people ' s court or the supervising and inspecting department against acts of unfair competition decides that the holder of right of layout - design is involved in an act of unfair competition and needs remedies, the intellectual property administrative authority under the state council may grant the non - voluntary license for the exploitation of the layout - design

    第二十五條在國家出現緊急狀態或者常情況時,或者為了公共利益的目的,或者經人民法院、不正當競爭行為監督檢查部門依法認定布圖設計權利人有不正當競爭行為而需要給予補救時,國務院知識產權行政部門以給予使用其布圖設計的非自願許可
  4. Article 26 the intellectual property administrative authority under the state council shall notify, in a timely manner, the holder of right of a layout - design of the decision it has made on the non - voluntary license for the exploitation of the layout - design

    第二十六條國務院知識產權行政部門作出給予使用布圖設計非自願許可的決定,應當及時通知布圖設計權利人。
  5. Article 27 any natural person, legal entity or any other organisation that is granted the non - voluntary license for exploitation of the layout - design does not enjoy the exclusive right to exploit, and shall not have the right to authorise exploitation by another person

    第二十七條取得使用布圖設計非自願許可然人、法人或者其他組織不享有獨占的使用權,並且無權允他人使用。
  6. Article 29 where the holder of right of the layout - design is not satisfied with the decision of the intellectual property administrative authority under the state council on granting the non - voluntary license for the exploitation of the layout - design and where the holder of right of the layout - design and the natural person, legal entity or any other organisation that is granted the non - voluntary license for exploitation of the layout - design are not satisfied with the adjudication regarding the remuneration payable to the holder of right of the layout - design for the exploitation thereof, they may institute legal proceedings in the people ' s court within three months from the date of receipt of the notification

    第二十九條布圖設計權利人對國務院知識產權行政部門關于使用布圖設計非自願許可的決定不服的,布圖設計權利人和取得非自願許可然人、法人或者其他組織對國務院知識產權行政部門關于使用布圖設計非自願許可的報酬的裁決不服的,收到通知之日起3個月內向人民法院起訴。
  7. When the conditions for the non - voluntary license cease to exit and do not arise again, the intellectual property administrative authority under the state council shall terminate, upon examination, the decision on the non - voluntary license for the exploitation of the layout - design at the request by the holder of right of the layout - design

    非自願許可的理由消除並不再發生時,國務院知識產權行政部門應當根據布圖設計權利人的請求,經審查後作出終止使用布圖設計非自願許可的決定。
分享友人