非航行船舶 的英文怎麼說

中文拼音 [fēihánghángchuán]
非航行船舶 英文
non-navigational vessel
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞(航海大船) oceangoing ship; seagoing vessel of considerable size
  • 航行 : 1 (水中行駛) navigate by water; seaway; sail 2 (空中行駛) navigate by air; fly 3 voyage; 航行...
  • 船舶 : shipping; boats and ships; vessel; watercraft; water-dipper
  1. The ship may carry contraband, explosives, munitions, warlike stores, hazardous cargo, and may sail armed or unarmed and with or without convoy

    可運載違禁品、爆炸物品、軍火、軍用物資、危險品,且可武裝或武裝,使用或不使用護
  2. The river hydrotechnic obstructions assessment standard analyzes the obstruction definition and its represent forms of obstruction traits. also the standard analyzes the obstruction ' s effect on ships " navigation, anchor and other work behaviors. it discusses the obstruction traits " diminishment means itself and not itself, assesses the obstruction traits

    內河水工礙物評價標準分析了礙定義及礙特性的表現形式,分析了水工建築物對、停泊、作業為影響的具體表現,討論了礙特性的自我緩解和自我緩解措施,對礙物的礙特性進了評價。
  3. Chapter 4 analyzes the relation of off - hire clause and employment and indemnity clause. unless the master can demonstrate the enough evidence to show it will danger the ship and crew according to the order of the charterer, he must act under the orders and directions of the charterer as regards employment and agency. if not, the delay from the master ' s decision would lead to off hire

    第四章主要結合案例分析停租條款與雇傭賠償條款的關系,在除長能夠舉出足夠的證據表明如果遵守租人的指令會危及和l或員的安全,他必須依據雇傭賠償條款遵守租人的指令,否則就成立停租,東就會對因此而產生的延遲損失賠償。
  4. Thus, many countries have studied in indifferent areas about ship maneuverability ( whether it is in deep and shallow water, unrestricted water or restricted water etc. ) at the meantime, imo and many countries have worked together to improve the ship maneuverability at difference areas for long time

    所以,世界各國紛紛致力於對此在不同的水域內(深水域、淺水域、限制水域和限制水域)進研究。與此同時, imo同各國政府一道為改善操縱性作了長期不懈的努力,於2002年底頒發了msc . 137 ( 6 )號文件「操縱性標準」 。
  5. If the ship comes into collision with another ship as a result of the negligence of the other ship and any act, neglect or default of the master, mariner, pilot or the servants of the carrier in the navigation or in the management of the ship, the owners of the goods carried hereunder will indemnify the carrier against all loss or liability to the other or non - carrying ship or her owners in so far as such loss or liability represents loss of, or damage to, or any claim whatsoever of the owners of said goods, paid or payable by the other or non - carrying ship or her owners to the owners of said goods and set off, recouped or recovered by the other or non - carrying ship or her owners as part of their claim against the carrying ship or the carrier

    九、如果因其他的過失以及承運人的長、員、領員、或雇員在或管上的任何為、疏忽或玩忽職守而導致與其他碰撞,所運載貨物的貨主將保證承運人免於對所有損失或對其他或載貨或其東承擔任何責任,只要此種損失或責任屬于上述貨主的貨物的滅失、損失、或任何權利主張范疇,已由或應由其他或載貨或其東向上述貨主償付以及作為對運載或承運人的部分索賠而被其他或載貨或其東抵消、扣除或追償。
  6. The point of the last minute action is a important method to evaluate the ships collision risk. it is a very important concept not only in navigation practice area, but also in the intelligent decision ? making system for ship collision avoidance. when from any cause, the two ships approach so close that collision can not be avoided by the action of the give ? ay vessel alone, the captain of the stand ? n vessel should take such action as will best aid to avoid collision

    最晚施舵點是對存在碰撞危險進評價的一種重要手段。無論是在海實踐中,還是在避碰智能決策系統的研究中,都是一個常重要的概念。當兩接近到單憑讓路動不能避免碰撞時,依照長的判斷採取最有助於避碰的動,不僅成為直的權利,也是直的義務。
  7. The quality of shaft alignment, is of vital importance in ensuring the long term appropriate running of shafting system and shortening the construction period of shipbuilding, also crucial in keeping the sailing vessel in the set course

    軸系校中的質量,對于確保軸系長期正常地運轉和縮短修造周期都常重要,也是正常的關鍵。
  8. Each member should take measures, whenever necessary, to ensure the safety of seafarers from aggression and other unlawful acts while ships are in their territorial waters and especially in approaches to ports

    位於一成員的領海,特別是港口的引道時,該成員國應在必要時採取措施保證海員安全,使他們不受侵襲和其他為的侵害。
  9. Refrigeration technology achieves quite extensive application not only on shore but also on neoteric ships. shipping cold store is not a part of dynamic force equipment and is not relative to sailing, but it has important relationship with running expenses and becomes indispensable one among equipment on ship

    製冷技術不僅在陸上,而且在近代上也獲得了十分廣泛的應用,冷庫雖動力裝置的組成部分與性能無關,但卻與營運有著極為重要的關聯,並成為上不可缺少的重要裝備之一。
  10. The power equipment of the vessel is designed as per the relevant requirement of ccs 《 steel sea vessel classification and construction rules 》 ( 2001 ) 、 《 legal inspection rules for vessel and maritime equipment 》 ( legal inspection rules for non - international navigation sea vessel ) ( 1999 ) and technical specification

    動力裝置按照中國級社《鋼質海入級與建造規范》 ( 2001 ) 、 《與海上設施法定檢驗規則》 (國際法定檢驗技術規則) 1999及技術規格書的有關要求設計。
  11. So the motion of ship is a coupling, non - linear process with large disturbance. the paper designs a rudder / fin joint control system based on the non - linear motion model of ship, which has nice performance on attenuating the rolling as well as controlling the direction of the ship

    可見的運動本質上是耦合線性、大幹擾的過程,本文基於線性運動模型進舵鰭聯合控制系統的設計,在控制向的同時,達到較高的減搖效果。
  12. Generally, the parameters of ship maneuvering motion are subjected to vary with ship running status and circumstances. therefore, ship maneuvering motion is time - variant, non - linear and noise disturbing process

    在實際的過程中,的各種操縱運動參數總是隨著的運狀態和環境的變化而發生變化,操縱運動是一個時變、線性和有干擾的過程。
  13. Main propulsion equipments have been gradually improved. in addition, some additional systems are provided, such as the power station, deck machinery, refrigeration and air condition plant, freshwater generators, drinking water system, steam generating system, ballast and bilge system, and fire fighting system. the management of ship ' s power plant is also known as the engineering management, which is supervised and controlled by the engine department under the direction of the company ' s engine technology management department of the headquarters. owing to the complexity of power plant, the changeability of navigational conditions, and the seriousness of accident ' s consequences, it is essential to explore how to manage the power plant economically and reduce the occurrence of troubles so as to raise the shipping efficiency

    隨著科學技術的發展,不僅推進設備逐步得到完善,而且還增設了諸如電站、起貨機械、冷藏和空調裝置、制淡水裝置以及飲水、蒸汽、壓縮空氣、壓載、艙底、消防等系統。動力裝置的管理即輪機的管理,是在公司機務部門指導下由上輪機部具體負責實施。因為動力裝置的復雜性、條件的多變性、發生事故後果的嚴重性,所以探討如何對輪機進經濟性管理,減少故障,從而提高的營運效率常重要。
  14. The motion of ship is nonlinear. the operating machine has nonlinearity such as dead zone and relay. the dynamic characteristic of ship is related to the conditions of sail such as wind, wave, flow and so on

    運動呈線性,操作機構有明顯的死區、繼電等線性;運動動態特性又與工況密切相關,受風、浪、流等各種干擾,所以操縱是極其復雜的運動。
  15. Maneuverability is one of the most important performances of navigation, which has a great influence on ships transport safety

    操縱性是的重要性能之一,其對運安全有常大的影響。
  16. When ships are at their actual voyages the working conditions ( such as loading, depth of drafu ship speed ) and the navigating environments ( such as the sea route, depth of water, wind, wave, current ) are variable to a large extent. the whole during is a procedure of model varying with time nonlinear and large disturbance. the introduction of the intelligent controlling method can contribute to the improvement of automation degree for ship avoiding collision and maneuvering systems

    由於的運動在實際的過程中隨的工作狀態(如載荷、吃水深度、速等)及環境(如線、水深、風、浪、流等)的不同而有很大的變化,是一個模型時變、線性、大幹擾的過程,將智能化控制技術用於其中將會有助於避碰與操縱系統的自動化程度的提高。
  17. The evaluation of navigation safety of ships in heavy sea

    大風浪中事故性損失的定量分析
  18. It refers to the action of one party or several parties, in the course of international trade or shipping, improperly and illegally obtaining money, goods ( including ships ) from the other party under the cover of carrying out the designated obligation of trading, transportation and financing

    它是指在國際貿易運過程中,一方或幾方當事人根據其從表面上為另一方當事人履的特定貿易、運輸和財務義務而不正當地、法地從另一方當事人那裡獲取金錢、貨物(包括)的為。
分享友人