靠岸而駛 的英文怎麼說
中文拼音 [kàoànērshǐ]
靠岸而駛
英文
hug the shores-
In this distress, we had besides the terror of the storm, one of our men dyed of the calenture, and one man and the boy wash d over board ; about the 12th day the weather abating a little, the master made an observation as well as he could, and found that he was in about 11 degrees north latitude, but that he was 22 degrees of longitude difference west from cape st. augustino ; so that he found he was gotten upon the coast of guinea, or the north part of brasil, beyond the river amozones, toward that of the river oronoque, commonly call d the great river, and began to consult with me what course he should take, for the ship leaky and very much disabled, and he was going directly back to the coast of brasil
在這危急的情況下,風暴已使我們驚恐萬狀,而這時船上一個人又患熱帶病死去,還有一個人和那個小傭人被大浪卷到海里去了。到第二十二天,風浪稍息船長盡其所能進行了觀察,發現我們的船已刮到北緯十一度左右的地方,但在聖奧古斯丁角以西二十二經度。船長發現,我們的船現在所處的位置在巴西北部或蓋亞那海岸我們已經駛過了亞馬孫河的入海口,靠近那條號稱"大河"的俄利諾科河了。The next morn broke off the coast of aleria ; all day they coasted, and in the evening saw fires lighted on land ; the position of these was no doubt a signal for landing, for a ship s lantern was hung up at the mast - head instead of the streamer, and they came to within a gunshot of the shore
他們整天沿著海岸航行,到了傍晚時分,岸上燃起了燈火。這火光大概是約定的暗號,一看到這火光,他們就知道可以靠岸了,因為有一盞信號燈不是掛在旗桿上而是掛在桅頂上,於是他們就向岸邊靠近,駛到了大炮的射程以內。" the project will improve the manoeuvring of northbound vehicles, particularly heavy vehicles, on the shenzhen side of the crossing and add to the capacity of the existing bridge, " the spokesman added. " by segregating southbound and northbound traffic, traffic flow and safety will be enhanced. " northbound goods vehicles are advised to keep to the left traffic lane and passenger vehicles to the right lane on the new bridge
他補充說:沙頭角口岸新跨界橋的落成和啟用將改善北行車輛,特別是重型貨車在深圳方面口岸的行駛情況,也可增加容車量。而將南北行交通分流,車流及交通安全均可獲改善。北行貨車在新橋上應盡量靠左線行車,載客車輛則應盡量使用右線。With all the sail i could make, 1 found i should not be able to come in their way, but that they would be gone by, before i could make any signal to them ; but after i had crowded to the utmost, and began to despair, they it seems saw me by the help of their perspective - glasses, and that it some european boat, which as they supposed must belong to some ship that was lost, so they shortned sail to let a come up
我卻很清楚,我們已駛得很遠,他們決不可能追到這兒來。我跳出船艙一看,不僅立刻看到了船,而且看出,那是一艘葡萄牙船我猜想,那是駛往幾內亞海岸販賣黑奴的船。但當我觀察那船的航向時,我才知道,他們要去的是另一個方向,根本沒有想靠岸的意思。分享友人