面對面地談話 的英文怎麼說

中文拼音 [miànduìmiàndetánhuà]
面對面地談話 英文
talk directly together
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : Ⅰ動詞1 (回答) answer; reply 2 (對待; 對付) treat; cope with; counter 3 (朝; 向; 面對) be tr...
  • : Ⅰ動詞(說話或討論) talk; speak; chat; discuss Ⅱ名詞1. (所說的話) talk; conversation 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • 面對面 : facing each other; face-to-face; front to front; vis-à-vis
  • 面對 : face; confront
  • 談話 : 1. (多人在一起說話) conversation; talk; chat 2. (用談話的形式發表意見) statement; talk
  1. It ' s the author ' s micro or local observational view. by using different methods such as questionnaires, casestudy, interview and so on, the author mainly discussed four important educational topics : learners " living space, educators " discourse space, curriculum and knowledge, interaction between teachers and students. in the mean time, she tried to pay more attention to the students " confusion happened in their daily life

    這一部分是研究者的方觀察視野,主要通過四個重要教育主題:學習者的活動空間、教育者的語空間、課程知識的張力和師生課堂互動空間的分析,詳細展開研究者通過切身觀察與體會而描述的具體生活圖景,通過以問卷調查、個案研究、藏族中學生內教育的跨文化研究?教育人類學的觀察方式訪等多種研究方式的綜合,試圖較為詳細深入真實再現學生的日常生活,同時這一年齡階段學生在高中學業、生活、交友等方遇到的困惑予以較多的關注。
  2. Scarcely had the first congratulations upon her marvellous escape been gone through when she wrote the following letter to madame danglars : - dear hermine, - i have just had a wonderful escape from the most imminent danger, and i owe my safety to the very count of monte cristo we were talking about yesterday, but whom i little expected to see to - day. i remember how unmercifully i laughed at what i considered your eulogistic and exaggerated praises of him ; but i have now ample cause to admit that your enthusiastic description of this wonderful man fell far short of his merits

    她一到家,在家人的一陣驚嘆平息之後,立刻寫了下這封信給騰格拉爾夫人: 「親愛的愛米娜:我剛才從九死一生的危險中奇跡般逃了出來,這全得歸功於我們昨天所到的那位基督山伯爵但我決想不到今天會看見他我記得當你稱贊他的時候,我曾怎樣無情加以嘲笑,覺得你的太誇張了,可是現在我卻有充分的理由來相信:你于這位奇人的描寫雖然熱情,但於他的優點說的卻遠遠不夠。
  3. The result was useful information. during the pra research, local participants in the survey were encouraged through innovative means such as group discussions, games and a ballot box. together with their facilitators, they formulated the local geographic outline, charted the division of labor between genders per day and season and discussed the major problems and solutions they are faced with

    本次調查方法多樣,農戶關鍵人物及關鍵機構訪主要通過半結構的開放式獲取信息,而在參與式調查中,通過分組討論做游戲票箱法等新穎方式充分調動參與者的積極性,使他們與主持人共同繪制了當輪廓圖男女分工圖24小時生活歷季節歷,共同探討了農牧戶生產中臨的主要問題及其解決方法。
  4. And for the first time sonya felt that there was beginning to grow up out of her quiet, pure love for nikolay a passionate feeling, which stood above all principles, and virtue, and religion. and under the influence of that passion, sonya, whose life of dependence had unconsciously trained her to reserve, gave the countess vague, indefinite answers, avoided talking with her, and resolved to wait for a personal interview with nikolay, not to set him free, but, on the contrary, to bind him to her for ever

    同時,索尼婭第一次感到,從她nicolas平靜的純潔的愛情中,突然開始生長出熾熱的情感,它高於準則道義和宗教在這種情感的影響下,經過寄人籬下默默無聞的生活的磨煉,學會了隱瞞事實真相,索尼婭不由自主含糊其辭回答了伯爵夫人後,避免同她,決定等待同尼古拉見,抱著不是解脫,而是相反,永遠把自己同他拴在一起的打算。
  5. My god, my god, the same people, the same talk, papa holding his cup, and blowing it just the same as always, thought natasha, feeling with horror an aversion rising up in her for all her family, because they were always the same

    「我的天呀,我的天,還是那些同樣的孔,同樣的,爸爸還是拿著一隻茶碗,仍舊著茶碗吹氣! 」娜塔莎想道,因為他們依然如故,所以她驚恐覺得自己心中升起了一陣全家人的厭惡感。
  6. Martin and professor caldwell had got together in a conspicuous corner, and though martin no longer wove the air with his hands, to ruth s critical eye he permitted his own eyes to flash and glitter too frequently, talked too rapidly and warmly, grew too intense, and allowed his aroused blood to redden his cheeks too much

    馬丁跟考德威爾教授在一個顯眼的角落裡交起來。露絲那挑剔的眼光說來,雖然馬丁沒有在空中揮舞手臂,卻仍然太容易激動,眼睛太頻繁閃出光芒,也太快太熱烈,太容易緊張,也太頻繁容許激動的血液漲紅了頰。
  7. In no countenance was attentive curiosity so strongly marked as in miss bingley s, in spite of the smiles which overspread her face whenever she spoke to one of its objects ; for jealousy had not yet made her desperate, and her attentions to mr. darcy were by no means over

    雖然人人都有好奇心,可是誰也不象彬格萊小姐那麼露骨,她在她他們兩人中間隨便哪一個來,還是滿笑容,這是因為她還沒有嫉妒到不擇手段的步,也沒有達西先生完全死心。
  8. Apparently she thought it only proper to show an interest in the general conversation and to smile. but against her own will, her eyes turned under their thick, long lashes to her cousin, who was going away into the army, with such girlish, passionate adoration, that her smile could not for one moment impose upon any one, and it was clear that the kitten had only perched there to skip off more energetically than ever and to play with her cousin as soon as they could, like boris and natasha, get out of the drawing - room

    顯然她認為露微笑去諦聽眾人是一種禮貌的態度,但是,她那洋溢著少女熱情崇拜的眼睛,從那長長的濃密的睫毛下,情不自禁望著行將入伍的consin ,她那笑意一點也不能欺騙任何人,顯而易見,這只小貓蹲下來,只是想要更有力跳起來,如同鮑里斯和娜塔莎一樣從客廳里竄出去,和她的表兄一塊兒嬉戲。
  9. Two days after mr. bennet s return, as jane and elizabeth were walking together in the shrubbery behind the house, they saw the housekeeper coming towards them, and concluding that she came to call them to their mother, went forward to meet her ; but, instead of the expected summons, when they approached her she said to miss bennet, " i beg your pardon, madam, for interrupting you, but i was in hopes you might have got some good news from town, so i took the liberty of coming to ask.

    那天吉英和伊麗莎白正在屋后的矮樹林里散步,只見管家奶奶朝她倆走來,她們以為是母親打發她來叫她們回去的,於是迎走上前去。到了那個管家奶奶跟前,才發覺事出意外,原來她並不是來叫她們的。她吉英說: 「小姐,請原諒我打斷了你們的,不過,我料想你們一定獲得了從城裡來的好消息,所以我來大膽問一問。 」
  10. The clue has been seen to knowledge economy, and it is intense with each passing day that the national power is competed, and complying with the trend that education in world was developed, and sets up with student develops the teaching reason for this all the life and reads, and faces the new requirement that the new ? plan to the to ( manuscript is revised in the trial ) ordinary senior middle school course full - time system ? of century put forward. the author uses for reference home and abroad experience, and combines the teaching experience of the reality of local area and many years, methods such as application experimental method, observation law, talk law and investigation law etc

    知識經濟已見端倪,國力競爭日趨激烈,順應世界教育發展的潮流,樹立以學生終身發展為本的教學理念,新世紀新的《全日制普通高中課程計劃(試驗修訂稿) 》提出的新要求,筆者借鑒國內外經驗,結合本區的實際和多年的教學經驗,運用實驗法、觀察法、法、調查法等方法,在2001年秋季進行研究性學習課題的研究。
  11. It means to talk to someone in person, not by telephone

    也就是面對面地談話,而不是通過電
  12. Talk directly together

    面對面地談話
  13. Thus the count was halfway turned towards his visitor, having his back towards the window, his elbow resting on the geographical chart which furnished the theme of conversation for the moment, - a conversation which assumed, as in the case of the interviews with danglars and morcerf, a turn analogous to the persons, if not to the situation

    所以伯爵是側向著他的客人,背向著窗,手肘撐在那張當時正在論的圖上,這一番也象以前與騰格拉爾和馬爾塞夫的時候一樣,是隨環境和方的為人而改變的。
  14. Going straight towards him, he propounded a variety of questions on different subjects, carefully watching the man s countenance as he did so ; but not a word or look implied that he had the slightest idea of ever having seen before the person with whom he was then conversing

    他徑直向他走過去,提出了許多的問題,一邊問一邊小心觀察那人的部表情,但不論從言上或神色上,都一點也看不出方似乎認識眼前同他的這個人。
  15. However, the views from our accountant colleagues in government are really unexpected. in a meeting with representatives from the ird, audit commission, treasury, hospital authority, tertiary institutions and other statutory bodies, the unanimous views that i received was that despite the ill feeling they have on the bill, almost all accountants within their contact are quite reconciled and unemotional about the bill. most accepted the economic reality of the times and the notion that they too bear public responsibilities to make some small personal sacrifices for the public good

    這班會計界的朋友給我的意見幾乎是一致的,他們告訴我,其實,在公務員體系內的會計界朋友,雖然他們有些是認為政府的立法手段不公道及非常不光彩,但也了解到經濟的現實,輿論差不多是一公務員不利,公務員應有責任去配合社會整體利益,甚至乎作出些少犧牲,所以,他們大多數都已採取了平和容忍,及默默接受的態度,在工作上亦極少以此作為交題,依然只顧盡心盡力為市民服務。
  16. Crawling on all - fours, i made steadily but slowly toward them ; till at last, raising my head to an aperture among the leaves, i could see clear down into a little green dell beside the marsh, and closely set about with trees, where long john silver and another of the crew stood face to face in conversation

    我四肢著緩慢而堅定向著他們爬去,直到最後,我抬頭向葉隙中望去,能夠清晰看到下旁一小塊綠色的谷高個子約翰和另一個水手正站在那裡
  17. Promoting transfer of advanced technologies and innovations through joint research, technology consultation, investment promotion, licensing and other modes of cooperation ; promoting collective initiatives, especially from countries of the region, to strengthen them in global negotiations on intellectual rights through policy dialogue forums

    通過聯合研究,技術討論,許可證以及其它合作方式來促進先進技術和創新轉讓通過政策推進集體創新,特別提高itpc業務服務區在全球范圍有關知識產權方
分享友人