韓雲 的英文怎麼說

中文拼音 [hányún]
韓雲 英文
yun han
  • : 1 (周朝國名) han (a state in the zhou dynasty)2 (戰國七雄之一) han (one of the seven power...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  1. In recent years, nanjing brocade has the wondrous skill of the big platform jacquard loom as its mainstay and the full variety of brilliant - colored brocade products as its features went to the us, france, belgium, norway, japan, korea, singapore, and so forth, on display, for demonstrations of its hand - weaving operations, and for scientific and cultural exchange

    近年來,南京錦以大花樓木質提花機的奇巧絕藝為主體,以絢麗璀璨的各類錦產品為特色,應邀赴美國、法國、比利時、挪威、日本、國、新加坡等國家參加展出,並進行手工織造操作表演和科技文化交流。
  2. During the napoleonic wars, a british frigate, hms surprise, and a much larger french warship, the acheron, with greater fire power, stalk each other off of the coast of south america

    英語泰語發音,中文繁體英文文泰文印尼文他加祿語字幕一夫之勇,挑起風戰意,驚濤大海,是他揚名的戰場!
  3. Kim gawn - hyuck of south korean football magazine best eleven confirmed that lee had secured the ball and was planning to return to seoul on friday. " each and every victory is important for south korean football as we do n ' t have that many yet, " kim said. " this ball was the one used when we beat spain

    國足球雜志最佳11人編輯金官許音譯證實,李煥已經得到了這只足球,並將于周五11日返回首爾。金編輯說: 「對國足球而言,每一場勝利都是重要的,因為我們獲勝的機會並不多。
  4. 6 in 1995, associate prof. yin baoyun went to korea to study ; prof. binn - yik ko, ex - president of seoul national university, and prof. hae - chung jun, member of korean national academy of science, visited the center

    61995年,尹保教授赴研修。同年,國立漢城大學前校長高柄翊教授來訪進行學術交流大宇學術財團資助。同年,國學術院會員院士全海宗教授來訪進行學術交流。
  5. The results showed that the genetic distance between yungui indica and south china indica was the biggest ( 6. 3451 ) and that between korea indica and irri indica the smallest ( 2. 9141 ) among all 15 genetic distances of 6 ecotypes

    結果表明,貴秈和華南秈之間的遺傳距離最大,為6 . 3451 ,國秈與irri燦之間的遺傳距離最小,只有2 . 9141 。
  6. The departed special limited edition korean version

    無間道風限量特別版國版
  7. The style of jian case looks not produced in china, but in the country connected to yunnan in late qing dynasty or in korea

    劍格型制看似非中源地區出產,似是清未時期與南相連國家或是大的產品。
  8. The head of the international atomic energy agency is calling for north korea to allow international experts into the country to completely verify that a large cloud recently spotted over the country was not caused by a nuclear explosion

    國際原子能機構領導人呼籲北允許國際專家進入北,徹底證實最近北上空發現的蘑菇不是由核爆炸引起的。
  9. Crown hotel is located in insadong, which is renowned cultural district in seoul. the hotel is also a stone s throw distance from kyongbokgoong palace, unhyungoong palace, and the secret garden, and also very close to dongdaemun market and namdaemun market

    位於漢城中心的集國傳統及文化為一體的仁寺洞,臨近景福宮,峴宮,秘苑等名地,並且距離東大門,南大門市場也很近。
  10. We owe our gratitude to the four brilliant local artists - mr. chui tze - hung, mr. hon chi - fun, mr. aries lee and ms. irene chou - who generously allowed us to depict their works on the stamps

    在此,我要特別鳴謝四位出色的香港藝術家他們分別是徐子雄先生、志勛先生、李福華先生和周綠女士,多謝他們授權香港郵政把他們的作品套用在這套郵票上。
  11. Customers who are interested in finding out more about the " speedpost 1 p. m. next day service to tokyo, japan " may call the speedpost hotline at ( tel ) 2921 2277 or fax to 2541 4868 or visit hongkong post web site at

    在此,我要特別鳴謝四位出色的香港藝術家他們分別是徐子雄先生、志勛先生、李福華先生和周綠女士,多謝他們授權香港郵政把他們的作品套用在這套郵票上。
  12. Through their sharp perception, artistic skill and delicate touch, they bring life to hong kong stories. these tiny stamps are reminders that arts can, and do, serve the community. through their unique perspective, individual artists bring a different part of hong kong into focus

    "香港藝術品珍藏"一套四款郵票系列,分別取材自徐子雄先生的書法、李福華先生的雕塑,以及周綠女士和志勛先生的畫作。
  13. Un yong kim from south korea denied it. he was too unwell to attend today s ceremony and hear the new president s pledges

    國的金龍否認了這一點,他不願意出席今天的儀式,也不想聽新主席的誓言。
  14. Mr khanna makes much of the opening of a border crossing high in the himalayas to trade in 2006, for the first time since the sino - indian border war of 1962

    大篇幅描述了2006年喜馬拉雅山上邊界貿易通道的開放? ?自從1962年中越邊境戰爭以來尚屬首次。
  15. Nevertheless, although the book ' s overall thesis feels as implausible as that of mr khanna ' s 2003 foreign policy article, “ billions of entrepreneurs ” remains well worth reading

    不管怎樣,雖然此書的總體論點像2003年在《外交政策》上的文章一樣缺乏足夠的信服力, 《億萬企業家》仍然甚為值得一讀。
  16. Trade between the two countries is rising fast, as mr khanna points out, but from a very low base : it is only a tenth as large as trade between china and japan, and a fifth as large as that between china and south korea

    正如自己所指出,兩國間的貿易額增長迅速,但卻是基於一個很低的水平:它僅相當于中日之間貿易額的十分之一,中之間貿易額的五分之一。
  17. " but it will be cherished permanently as a treasure of the whole country if it is in korea. " ghandour relented and gave the ball to lee who plans to donate it to the korea football association and have it put on permanent display

    但如果這只足球保存在國,它將永遠被珍視為整個國家的國寶。 」甘多爾被說服了,他把足球給了李煥。李煥準備將這只足球捐獻給國足協,並將其永久地展出。
  18. Scientists have created ice at room temperature, potentially explaining a mysterious variation in the temperature at which clouds form. scientists have created ice at room temperature, potentially explaining a mysterious variation in the temperature at which clouds form. by exposing water to a weak electric field, they have produced what is being called " hot ice "

    美國物理評論快報雜志及最新一期的新科學雜志日前刊登消息稱,國科學家已成功將室溫約20攝氏度下的水變成了冰,而這一試驗的成功可以解釋諸如水形成時溫度變化不一等自然現象。
  19. A versatile artist at his trade, mr. nitzschke not only directs films but also writes for operas. back in 1972 when he was only 35, he received a local award for best director. since then, he has received many outstanding reviews from germany s lexikon der ddr - stars, and has several times been named person of the year in germany

    木特尼茲曲克helmut nitzschke先生不僅是歌劇編劇,更是知名電影導演, 1972年,他以35歲的年紀就榮獲當地最高電影導演獎,多次獲得lexikon der ddr - stars評鑒,並曾多次入選為德國年度風人物。
  20. Soon confusion reigns as they discover that their food and water has been poisoned, and that all of the escape routes have been marked with signs leading the enemy directly to them. they realize that there must be an undercover spy in their midsts ; but who is it ? the severn swords must identify the mole before fire - wind s army gets to them ; otherwise all will be lost

    當楊驄在雪崩危機中救了遇險的武元英,清凈的天山生活終于被打擾了晦明為解武林浩劫,盡遣四大弟子隨傅青主武元英和志邦下山,並把畢生修為煉成的七把寶劍分贈七人,展開七劍下天山的武林傳奇。
分享友人