音尊者 的英文怎麼說

中文拼音 [yīnzūnzhě]
音尊者 英文
buddhaghosa
  • : 名詞1. (聲音) sound 2. (消息) news; tidings 3. [物理學] (音質) tone 4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(敬重) respect; revere; venerate; honour Ⅱ形容詞1 (地位或輩分高) senior; of a senior gen...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  1. I wish that in the future, whenever i send a messenger to you, be it a monk or nun, and even though they are in lay clothes for the sake of convenience in travel and so you don t attach to the form or to the differences, that you respect them the way you respect me. give them all the conveniences possible with respect and honor, not spoiling them, not giving them too much food or too much attention. just give them what they need, whatever they request so that they can serve you better and they will have the encouragement and protection necessary for them to continue to do your work

    所以我希望今後,只要是我送去給你們的觀使,不論男女,盡管他們為了旅程上方便為了使你們不執著于外相差異,而穿著在家服裝,希望你們重他們就如同重我一樣,要以敬重的心給予他們一切可能的便利,但不要寵壞了他們,不要給太多的食物,或過多的注意,只要給他們所需要的就好了,他們要求任何什麼東西也是為了你們方便,好讓他們能為你們服務得更好,同時使他們能得到勇氣和保護,繼續替你們工作。
  2. On the packing the trademark design byvivid, vivid manifests the enterprise the idea and the productquality, therefore while respects the consumer to the foreign languagetrademark translation the psychology and place traditional culture, nimbly utilizes the different translation method, manifests thetrademark temperament america, significance america as well as theimage meaning

    包裝上商標的設計以形象性、生動性體現出企業的理念和產品的質量,所以對外文商標的翻譯在重消費的心理及地方傳統文化的同時,靈活地運用小同的翻譯方法,體現商標的律美、意義美以及形象的意蘊。
  3. You should respect the quan yin messengers, but leave them alone

    .你們應該重觀使,但要讓他們自在。
分享友人