音樂韻律 的英文怎麼說

中文拼音 [yīnyùn]
音樂韻律 英文
musical intelligence
  • : 名詞1. (聲音) sound 2. (消息) news; tidings 3. [物理學] (音質) tone 4. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (好聽的聲音) musical [agreeable] sound 2. (一個音節收尾部分的音) rhyme 3. (情趣) charm 4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名1 (法律; 規則) law; rule; statute; regulation 2 (律詩的簡稱) short for lüshi 3 (姓氏) a ...
  • 音樂 : music
  • 韻律 : 1. (詩歌中平仄格式) metre (in verse)2. (押韻規則) rules of rhyming; rhyme scheme; rhythm
  1. And efforts have also been tried, at the viewpoint of the history of academic studies, to give accounts of and comments on the various specific subjects including philology, phonology, critical interpretation of ancient texts, bibliography, edition study, textual criticism, false detecting, compiling, note, nomenclature, institution, epigraphy, official rank, geomancy, taboo, astronomy, mathematics and temperament, etc., from which to extract the academic consciousness, mothed and achievements of the scholars in qianlong ( ) and jiaqing ( ) period

    本文也試圖對眾多的專門學科如文字、、訓詁、目錄、版本、校勘、辨偽、輯伙、注釋、名物、典章、金石、職官、輿地、避諱、天文、歷算、等學做出學術史的描述與評價,從中提煉出乾嘉學人的學術意識、方法以及人文成就。
  2. There was much talk during the year of a growing rapprochement between jazz and rock while some jazz players were beginning to adapt rock materials and rhythms to their styles

    爵士和搖滾的結合日漸緊密,一些爵士手開始吸收一些搖滾的素材和到他們的風格中。
  3. These nouns are compared as they denote the regular patterned ebb and rise of accented and unaccented sounds, especially in music, speech, or verse

    當這些名詞意為有規地形式化的重讀與非重讀節的降低和升高時,尤其在、演說或文中,它們有所區別。
  4. Artistic accomplishment : through the training for bodily form, train the rhythmical image, music sense, experience the magical glamour of stage performance

    藝術修養:通過體形的訓練,培養感、感,並體驗舞臺表演的神奇魅力。
  5. He was good at airing the supernatural and mysterious power in his poems, the marvelous melodic quality and rhetoric of which are remarkable, and the form is also very perfect. " kubla khan " is just like this

    此詩虛實結合,著重描寫詩人夢境中的朦朧幻景,意象奇特,注重對比與比喻,尤其以其性的和豐富的修辭見長,是為一首不朽的世界名詩。
  6. This essay aims to take the mutual metaphors of vigor, river and music as the key path in interpreting sha h bei g ( lament of the sand river ) by qi deng sheng by bringing up and discussing how the three intervals of " murmur of the sand river, " " unswerving playing of vigor " and " incessant inquiry over the signification of playing " are interwoven into one melodic novel abounding in rhythms

    本文試圖以生命、河水與的相互隱喻,討論《沙河悲歌》如何以沙河的潺潺細唱、生命矢志不移的吹奏,與不間斷地詢問吹奏之義三組程交織成一篇深富性的旋小說。
  7. The huge popularity of the television serial drama, the family legend, spread like wild fire among chinese communities all over the world. i have rewritten the theme from the serial drama to make up this commissioned work. the title shows its origin and at the same time incorporates a second title called the moon at dawn over lugou bridge, which highlights the characteristics and mood of the capital of beijing

    電視劇大宅門播出后深受大家喜愛,並迅速在世界各地的華人中引起反響,我把電視劇中的主題改寫成這樣一部隊作品,是委約之作,除標題仍用大宅門外,又加了一個副題「蘆溝曉月」 ,以凸現京城的風格和
  8. Thrill to the pulsating rhythms of the african pridelands and an unforgettable score, including elton john and time rice ' s " can you feel the love tonight " and those written by south african composer lebo m, music producer mike mancina and others

    振奮人心? ?埃爾頓?約翰和蒂姆?萊斯的奧斯卡問鼎之作《今夜你是否感受到愛》 ,伴隨著雷博等南非作曲家創作的非洲… …原始大地的驛動令人難忘!
  9. A collection of 10 pieces of touching and melodious chinese music

    悠揚,展現純美的質感,抒情,華美的旋絲絲入扣,感人至深
  10. Ismn ; information and documentation - international standard music number ; identical with iso 10957 : 1993

    信息和文件管理.國際標準音樂韻律
分享友人