頂風錨泊的 的英文怎麼說

中文拼音 [dǐngfēngmáode]
頂風錨泊的 英文
wind-rode
  • : i 名詞(人體或物體的最上部) crown; peak; top Ⅱ動詞1 (用頭支承) carry on the head 2 (從下面拱...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 名詞(鐵制的停船設備) anchor
  • : 泊名詞(湖) lake
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Although the accuracy in meterological forecast of tropical cyclones has been distinctly improved, it is still a difficult problem confronting masters and anti - typhoon team leaders of the companies how to steer clear of typhoon reasonably and safely in case that the actual resistance to typhoon is strong enough, the sea area wide enough, and the time permitting ; to avoid unreasonable deviation, anchoring for shelter, blindly rushing onto her path, being involved in storm area, even into the the center of typhoon ; under the limitation of the condition of the sea area and time. how to take correct meassures to escape, such as navigating with wind or windward in bias angle, slowing down, anchoring, berthing alongside the warf, mooring to buoy, etc. as early as possible

    盡管氣象部門對熱帶氣旋監測預報準確率已經比過去有了明顯提高,然而船舶在海上如何避離臺,如何做到在本船實際抗能力允許、海域條件允許、時間也充裕前提下合理避臺,安全避臺,避免不合理繞航、 「扎」 ,避免盲目冒進「搶頭」 ,更避免被捲入強區甚至臺中心;在海域條件受限、時間尷尬情況下又如何正確採取偏順航、偏航、滯航、、系岸、系浮等抗臺措施和技術,盡快擺脫臺影響,仍然是擺在船長和公司防抗臺領導小組面前一個實實在在難題。
  2. However, the roads being reckoned as good as a harbour, the anchorage good, and our ground - tackle very strong, our men were unconcerned, and not in the least apprehensive of danger, but spent the time in rest and mirth, after the manner of the sea ; but the eighth day in the morning, the wind increased, and we had all hands at work to strike our top - masts, and make every thing snug and close, that the ship might ride as easy as possible

    但這塊地素來被認為是個良港,加上我們十分牢固,船上索轆轤纜篷等一應設備均十分結實,因此水手們對大都滿不在乎,而且一點也不害怕,照舊按他們生活方式休息作樂。到第八天早晨,勢驟然增大。於是全體船員都動員起來,一起動手落下了中帆,並把船上一切物件都安頓好,使船能住狂,安然停
分享友人