順風行駛 的英文怎麼說

中文拼音 [shùnfēnghángshǐ]
順風行駛 英文
run before the wind
  • : Ⅰ介詞1 (向著同一個方向) in the same direction as; with 2 (依著自然情勢; 沿著) along; in the d...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 動詞1. (飛快地跑) (of a vehicle, etc. ) speed 2. (開動) sail; drive
  • 順風 : 1. [氣象學] following wind; tailwind; favourable wind; downwind helping wind 2. (祝人旅途平安的客套話) good luck
  • 行駛 : (車、船等) go; ply; travel
  1. Gybe : to shift the mainsail from one side to the other when sailing with the wind behind ; also " jibe "

    轉帆:順風行駛時將主帆從船的一側轉到另一側。
  2. Jibe : to shift the mainsail from one side to the other when sailing with the wind behind ; also " gybe "

    轉帆:順風行駛時將主帆從船的一側轉到另一側。
  3. The yacht was sailing free over the sea.

    遊艇在海上順風行駛
  4. That, in the fabric of knowledge, there should be any connection whatever between a woman with hysterics and a schooner carrying a weather - helm or heaving to in a gale, would have struck him as ridiculous and impossible

    若是說在知識的網路中,一個歇斯底里的婦女跟在颶使航或逆的船有什麼聯系的話,他準會覺得荒唐可笑,認為絕無可能。
  5. The ship was sailing before the wind, ten knots an hour.

    輪船在順風行駛,時速10海里。
  6. Tin hau s birthday is celebrated to bring safety, security, fine weather and full nets during the coming year. there are celebrations at tin hau temples in different districts in hong kong. seafarers adorn with boats with colourful ribbons praising the goddess for past protection and praying for future luck

    天後是香港漁民的守護神,每年的天後誕辰日,漁民為了祈求平安調雨和滿載而歸,都會將船粉飾得鮮艷多彩,浩浩蕩蕩地至西貢大廟灣,酬神上香當日漁民還會在元朗大球場舉巡遊舞獅和雜耍表演等。
  7. Affected motorists will be diverted to route via wai king street eastbound, shun fung street southbound, king wan street westbound, yuk yat street northbound and kwei chow street westbound

    受影響的駕人士須改偉景街東街南景雲街西旭日街北及貴州街西
  8. Work : the course taken to sail most directly into the wind ( about 45 degrees from wind direction ) ; also known as " beat "

    返回:一種航路線,要求船隻逆,到達第一個標記后返回,到達第二個標記。
  9. Windward return : a type of course configuration requiring the boats to sail into the wind to a mark, then with the wind when returning to a second mark

    返回:一種航路線,要求船隻逆,到達第一個標記后返回,到達第二個標記。
  10. The yacht made good progress with a following wind

    那小帆船順風行駛得很快
  11. Our captain ordered us to square away and sail before the wind

    我們的船長下令調整帆,順風行駛
  12. We struck our bargain on the spot. in three minutes i had the hispaniola sailing easily before the wind along the coast of treasure island, with good hopes of turning the northern point ere noon, and beating down again as far as north inlet before high water, when we might beach her safely, and wait till the subsiding tide permitted us to land

    三分鐘后,我已使伊斯班裊拉號沿著藏寶島的西海岸輕松地順風行駛,很有希望在中午以前繞過北角,然後轉回東南方向,在漲潮時趕緊開進北汊,讓高漲的潮水把船沖上淺灘,再等退潮後上岸。
  13. The ship was again steered off the wind

    這條船又朝著的方向了。
  14. I say between these two, in the wake of the island, i found the water at least still and running no way, and having still a breeze of wind fair for me, i kept on steering directly for the island, tho not making such fresh way as i did before

    我剛才說,我正好處于兩股激流之間,且已靠近小島。這兒海面平靜,海水沒有流動的樣子,而且還有一股。我就乘向島上去,但船慢得多了。
分享友人