預定損害賠償 的英文怎麼說
中文拼音 [yùdìngsǔnhàipéicháng]
預定損害賠償
英文
liquidated damages- 預 : Ⅰ副詞(預先; 事先) in advance; beforehand Ⅱ動詞(參與) take part in
- 定 : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
- 損 : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
- 賠 : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
- 償 : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
- 預定 : 1. (預先規定或約定) fix in advance; predetermine; schedule 2. [計算機] reserve
- 損害 : harm; damage; injure; damnify; [生物學] lesion; blight
- 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
-
The methods restricting damages imposed on the party in breach mainly are : the rule of foreseeability, the rule of balancing out increase and decrease, the rule of contributory negligence, and the rule of mitigation of damage
但是,並不是合同相對人事實上蒙受的全部損害都能得到賠償,換言之,違約方的損害賠償是受到限定的。違約方損害賠償的限定規則主要有:可預見性規則、損益相抵規則、過失相抵規則、減損規則。Based on this, some widely established rules including the rule of total compensation, the rule of foreseeability, the rule of mitigation, the rule of counterbalance between loss and profit, and the rule of compensatio culpae are discussed in details
在此基礎上,筆者從比較法角度系統闡述了各國確定違約損害賠償范圍的諸規則(主要包括完全賠償規則、可預見規則、過失相抵及損益相抵規則、減輕損失規則)的內涵、理論發展及相關問題。Aimed at the international conventions on the topic, the third chapter undertakes a detailed discussion on the condition of the oil pollution laws from the different operation mechanism angles, such as precaution reaction, technique management, administrative management, liability contribution, and diversification of risk. the forth chapter carries on a reference discussion on two nongovernmental agreements which played an important role in the law practice of oil pollution damage compensation
第三章主要針對有關船舶油污的國際公約,從預防反應、技術管理、行政管理、責任認定、風險分攤等不同的運行機制角度,對整個國際防止船舶油污立法狀況進行詳細論述。第四章對曾經在船舶油污損害賠償責任法律實踐中起到重要作用的兩個國際民間協定進行了參照論述。In fact, it is impossible to set penalty as compensatory damages for fulfilling the tradditional guarantee funtion of debt in civil law, and only punitive damages can fulfill this task
傳統民法賦予違約金擔保債務履行的功能,但將違約金視為損害賠償的預定無異于緣木求魚,只有完全是懲罰性質的違約金才能實現債的擔保功能。This article first introduces environmental value, its category and assessment of environmental value ; then environmental policy, environmental compensation of usa, and cercla, opa ’ 90 will be introduced. also, rules on assessment of environmental damage contemplated in directions issued by euro parliament and eu council of ministers and their developments will be explored. demonstrative analysis, comparative analysis and etc. will be applied in the research of the above law, and meanwhile, theory of environmental economics will be adopted in assessment of environmental damage
本文首先是通過環境的價值及其分類和評價環境價值的各種方法的介紹,讓大家對環境的價值有初步的認識;再通過對美國的環境對策、補償、責任法( cercla ) 、油污法( opa 』 90 )和歐洲議會及歐盟部長理事會關于環境損害的預防和救濟的指令案中關于對自然環境資源的損害評價規則和發展過程進行分析探討,綜合運用實證分析、比較分析等方法來研究上述法律運用環境經濟學原理來確定損害賠償額的評價方法。The rule of foreseeability is the basic among these methods, and, should be supplemented and corrected by the use of the theory of the protection purpose of the norm, being abstract and uncertain standards. according to the rule of foreseeability, it is the party in breach who should foresee, it is when the contract is made that he should foresee, and he should foresee as a common person may do. the contents and applicability of the other three methods of damages restriction are also discussed in this part
可預見性規則是違約方損害賠償的基本的限定規則,依該規則,可預見性的判斷標準為一抽象的不確定標準即社會一般人的預見能力,從而可預見性規則不是十分嚴密,應以規范保護目的說予以補充和修正;可預見性規則中,預見的主體為違約方,預見的時間為合同締結時,對可預見性的判斷以社會一般人的預見能力為標準。When parties have agreed with liquidated damages in contract, or disposed of their substantive rights, the rule does n ' t apply
當合同雙方預先約定了損害賠償金或損害賠償的計算方法,或者對實體權利行使了處分權時,可預見性原則並不適用。The foregoing liabilities for compensation may not be restricted or waived by any agreement in advance
前項損害賠償責任,不得預先約定限制或拋棄。Article 10 - 1 the liability for damages of business operators to customers set forth in this subchapter shall be prohibited from being limited or exempted in advance
第10 - 1條(損害賠償責任)本節所定企業經營者對消費者或第三人之損害賠償責任,不得預先約定限制或免除。Thus there are two areas of concern : firstly, although criminal prosecutions or administrative means have already been carried out, the infringement has occurred and the interests of the obligee has been violated. without setting definite areas of indemnification due to the infringement, the interests of the obligee cannot be assured and on the other hand, it can not prevent further torts. secondly, in evaluating the indemnification of the torts, there is no standard or scope which can cause difficulty in judicial judgment, especially in the evaluation of the intangible injury or the injury which cannot be enumerated, and in the evaluation of the evidence that causes injury
在過去多年的司法實踐表明,單憑刑事和行政手段,未必能完全保護知識產權權利人之利益,這里有兩個方面思考:第一,即使作出了刑事和行政手段,有關的侵害行為可能已經作出,並導致權利人利益受損,在沒有規范侵權人需要為侵權行為所承擔的賠償范圍,一方面未能保障權利人之利益,另一方面也未能產生阻嚇作用,提升預防功能;第二,對侵權行為進行損害賠償計算時,並沒有統一標準和范圍,對于司法審判造成一定難度,尤其是對于非財產損害之計算、造成損失之舉證和無法列明之損失各個方面,也使法官在確定損害賠償金額時,需要考慮和注意的問題。分享友人