預期到達的 的英文怎麼說

中文拼音 [dàode]
預期到達的 英文
due
  • : Ⅰ副詞(預先; 事先) in advance; beforehand Ⅱ動詞(參與) take part in
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 預期 : expect; anticipate
  1. Full - length or truncated cdna was subcloned into prokaryotic expression vector pet30a and expression induced in e. coli bl21 ( de3 ). no squalene synthase polypeptide of expected molecular mass was observed in e. coli containing the putative full - length squalene synthase cdna, however, overexpression in e. coli was achieved by truncating 30 hydrophobic amino acids at the carboxy terminus

    但在含有全長鯊烯合酶cdna大腸桿菌中並沒有觀察大小鯊烯合酶表,而c末端截短30個疏水氨基酸鯊烯合酶可在大腸桿菌中過量表
  2. An application must be submitted to the director - general of civil aviation at least 3 working days before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    申請必須于航班或離開香港前最少三個工作天送民航處處長。
  3. Permit application forms are available from the civil aviation department headquarters at 46f queensway government offices, 66 queensway, hong kong. completed applications must be submitted to the director - general of civil aviation ( fax no. ( 852 ) 2877 8542 ) at least 3 working days ( 2 weeks should be allowed for processing of new or infrequent operators ) before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    許可證申請表可於香港金鐘道66號金鐘政府合署四十六樓民航處總部索取,填寫后該申請表必須于航班或離開香港前最少三個工作天之前(新經營或非經常經營者應該留兩個星以便進行審核)提交民航處處長。
  4. Prior clearance from the director - general of civil aviation is required for the operation of private non - revenue flights to and from hong kong. applications should be sent to the director - general of civil aviation at 46f queensway government offices, 66 queensway, hong kong ( fax no. ( 852 ) 2877 8542, telex 61361 cadhk hx, aftn vhhhyayx ) at least 3 working days before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    任何人在操作非受酬飛行來往香港前必須獲得民航處處長允許,有關申請應在航班或離開香港前最少三個工作天送民航處處長(地址:香港金鐘道66號金鐘政府合署四十六樓;傳真: ( 852 ) 28778542 ;電報: 61361cadhkhx ;航空專用電報: vhhhyayx ) 。
  5. These dates were inscribed in an itinerary divided into columns, indicating the month, the day of the month, and the day for the stipulated and actual arrivals at each principal point, - paris, brindisi, suez, bombay, calcutta, singapore, hong kong, yokohama, san francisco, new york, and london, - from the 2nd of october to the 21st of december ; and giving a space for setting down the gain made or the loss suffered on arrival at each locality

    旅行日記上註明從10月2日起12月21日止月份日每一重要地點,以及實際時間。重要地點有巴黎布林迪西蘇伊士孟買加爾各答新加坡香港橫濱舊金山紐約利物浦倫敦。每一處,查對一下這本旅行日記,就能算出早或遲多少時間。
  6. In the second place, it offers an forecasting analysis of gnp, detects the gap between gnp and the expected target and decides the best distribution plan of needed resources ( fixed capital investment and labor input ) to reach the expected object via objective programming

    然後對國內生產總值進行了測分析,從中找出與目標差距;並運用目標規劃方法確定了為目標,使經濟可持續發展所需資源(固定資產投資和勞動力投入)最優分配方案。
  7. By looking at certain areas of your website, you will be able to determine why it isn ' t performing as you would expect, or, improve the performance it currently has in the search engines

    通過查看網站特定部分,你可以了解網站為什麼沒有效果原因;或者由此進行改善,提高它在搜索引擎里排名。
  8. He did not arrive as soon as we had hoped.

    時間比我們要遲。
  9. En a word, when actual benefit can ' t satisfy the need of anticipative benefit, and the gap between them is beyond tolerance, war will be necessary and can ' t be avoided

    概括地說,當現實利益遠遠不能滿足心理上利益需要,其差距不可忍受之時,戰爭就會成為現實需要而變得不可避免。
  10. This article based on the height of strategy, combine the mind of quick logistic and precise logistic, design the logistic model of small and medium - sized enterprise, with the view of system and guided by this model, this article analysis the component of enterprise ’ s logistic system, meanwhile, considered the characters of those component and the realistic of enterprise, reference certain method, optimized the enterprise ’ s logistic system. because there is phenomenon “ benefit is carried inside out ” exist in logistic system, so, when we optimizing the logistic system, we must consider the influence between both sides in benefit is carried inside out. treat wholly improved as standard, among them, the most important relation is stock and transportation

    本文從企業戰略發展角度,結合敏捷物流和精益物流思想優點,設計出了中小企業物流模型,並以此為指導,以系統觀點和整體優化為宗旨,通過規劃中小企業物流系統組成部分,結合企業自身實際和各組成部分特點,對企業物流系統進行了優化設計;由於企業物流系統中存在著效益背反現象,因此,本文以占企業物流成本比重較大庫存和運輸兩大重要組成部分為重點,在綜合考慮背反雙方相互影響下,通過庫存計劃管理優化,設計出合適庫存水平和運輸量優化模型,並採用逆向思維綜合設計了運輸方式和運輸路線模型;同時提出了企業要想切實地物流系統優化目標三大對策。
  11. At last, application software and single unit system are finished. measuring console is also designed to assemble every part to a whole body

    最後,完成了應用軟體編譯和整體裝置組裝,設計了測量控制臺將整套裝置組裝為一個整體,研製
  12. Permanent loss and fragmentation of habitats will occur as a result of the implementation of the proposed crosslinks project but it is expected that the residual negative impacts could possibly be mitigated to acceptable levels through appropriate mitigation measures except for the impacts from the proposed dbcr ; and

    擬建新跨界通道會導致生態棲息地永久損失及分割化,但適當緩解措施可減輕剩餘負面影響,使可接受水平,但擬建后海灣海岸公路則例外;及
  13. Performance measures : establishing the quantitative and qualitative milestones that make it possible to measure progress toward the intended impact

    績效測量:建立定量和定性里程碑,以變對形象過程進行衡量。
  14. Tending to hinder rather than serve one ' s purpose

    起不作用目標
  15. Ties have been warming in recent years with an exchange of high - level visits and joint military exercises. trade reached 13. 6 billion dollars in 2004 and is targeted to hit 30 billion dollars by 2010

    但近幾年來,雙方高層不斷互訪以及聯合軍事演習,使得雙方關系逐漸緩和。 2004年雙邊貿易總額136億美元,2010年300億美元。
  16. Night shift gsm prepares rc and two keys for arrival vips. ensure the keys for vip are usable

    在貴賓前一天夜班,列印臨時入住登記單,配置兩張鑰匙卡,同時有效必須比客人離店日多一天。
  17. The two urban development areas, at tung chung and tai ho, will have a total target population of

    新市鎮由兩個分別位於東涌及大蠔市鎮發展組成,二零一一年總人口將32萬。
  18. The two urban development areas, at tung chung and tai ho, will have a total target population of 320 000 by 2011

    新市鎮由兩個分別位於東涌及大蠔市鎮發展組成,二零一一年總人口將32萬。
  19. 17 advice of shipment : within 48 hours immediately after completion of loading of goods onboard the vessel the seller shall advise the buyer by cable or telex ofthe contract number, the name of goods, weight ( net / gross ) or quantityloaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date andexpected time of arrival ( eta ) at the port of destination

    貨物裝船完畢后48小時內,賣方應即以電報或電傳通知買方合同號、商品名稱、所裝重量(毛凈)或數量、發票價值、船名、裝運口岸、開船日港時間。
  20. Within 48 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the seller shall advise the buyer by telex of the contract number, the name of goods, weight ( net / gross ) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival ( eta ) at the port of destination

    貨物裝船完畢后48小時內,賣方應即以電傳通知買方合同號、商品名稱、所裝重量(毛/凈)或數量、發票價值、船名、裝運口岸、開船日港時間。
分享友人