頗有 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒu]
頗有 英文
a good few
  • : Ⅰ形容詞[書面語] (偏; 不正) inclined to one side; oblique Ⅱ副詞(很; 相當地) quite; rather; con...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  1. The determination of absolute altitudes on the moon meets with difficulties because of the lack of a definite zero reference.

    月球上絕對高度的測定因為沒一個固定的參照零點,頗有困難。
  2. This article analyzes, as an example, marketing condition of a little company working in science and technology aeries. through analyzing about the company ' s products, r & d, the author finds the company ' s problems in developing

    本文選擇了一個頗有前景的小型高技術企業進行營銷分析,通過對公司產品及技術開發、銷售、供應商等情況的分析,找到了其發展中的問題。
  3. Segmental construction contributes toward aesthetically pleasing structures in many different sites.

    對于許多不同的現場條件,分段施工都能提供美觀,頗有魄力的橋型結構。
  4. Alexandra felt that this was a tactful speech.

    亞歷山德拉覺得這番話講得頗有風趣。
  5. She had high animal spirits, and a sort of natural self - consequence, which the attentions of the officers, to whom her uncle s good dinners and her own easy manners recommended her, had increased into assurance

    她生性好動,天生些不知分寸,加上她的姨爹一次次以美酒嘉肴宴請那些軍官們,軍官們又見她頗有幾分浪蕩的風情,便對她發生了相當好感,於是她更加肆無忌憚了。
  6. This anomalous nazi-sponsored haven for jews, also called theresienbad, is almost a byword in europe.

    這個由納粹創辦的,非同尋常的猶太人避難所,又叫作特萊西恩巴德,在歐洲頗有名氣。
  7. He was better than six feet tall, unsmiling, blue - eyed, dark - haired, with an aquiline nose, a pencil - thin mustache, and a great expanse of forehead ? quite attractive to women, i should have thought, although he lacked freud ' s ease

    他身高超過六英尺,不茍言笑,藍眼珠,黑頭發,鼻子彎曲,留著小鬍子,天庭飽滿? ?我得承認,這對女人頗有吸引力。
  8. He is a scholar of the highest attainments in this field.

    他在這一領域是一位頗有造就的學者。
  9. In this large company, even a fairly successful man is likely to feel like a little frog in a big pond

    在這家在公司里,即使頗有成就的人也覺得自己是一個無足輕重的人。
  10. They also have reservations about the term chinese elite dr tan cheng bock was one of them

    而對「華文精英」的提法也頗有意見,其中應以陳清木醫生為代表。
  11. Yes, there is your " boite " at last : take it into a corner, you genuine daughter of paris, and amuse yourself with disembowelling it, said the deep and rather sarcastic voice of mr. rochester, proceeding from the depths of an immense easy - chair at the fireside

    「是的,你的boite終于到了,把它拿到一個角落去,你這位地道的巴黎女兒,你就去掏你盒子里的東西玩兒吧。 」羅切斯特先生用深沉而頗有些譏諷的口吻說,那聲音是從火爐旁巨大的安樂椅深處發出來的。
  12. We recently encountered a very personal version of business school complaint.

    最近我們聽到了另一種對管理學院的牢騷,頗有些與眾不同。
  13. He had so cadaverous an air that it surprised you to notice how full and sensual were his lips.

    他的神情猶如一具死屍,然而令人驚奇的是,他卻長著一雙豐滿而頗有性感的嘴唇。
  14. It was the first of june, yet the morning was overcast and chilly rain beat fast on my casement.

    那天是六月一日,然而早晨烏雲密布,頗有涼意;雨急急地抽打著我的窗子。
  15. As a promising way of setting them right, half of the half - dozen had become members of a fantastic sect of convulsionists, and were even then considering within themselves whether they should foam, rage, roar, and turn cataleptic on the spot - thereby setting up a highly intelligible finger - post to the future, for monseigneur s guidance

    作為一種頗有希望匡救時弊的辦法,那六七個人一半加入了一個異想天開的宗派:抽搐派。他們正在圈內考慮是否應當在現場口吐白沫大發脾氣大喊大鬧,作出強性昏厥的樣子,為未來留下很容易理解的讖語,為大人指引迷津。
  16. The day drew to a chilly close.

    天漸漸暗下來,頗有些涼意。
  17. Nothing less than the complaisance of a courtier could have borne without anger such treatment ; but sir william s good breeding carried him through it all ; and though he begged leave to be positive as to the truth of his information, he listened to all their impertinence with the most forbearing courtesy

    遇到這種情形,只象朝廷大臣那樣能夠逆來順受的人,才不會生氣,好在威廉爵士頗有素養,竟沒把它當一回事,雖然他要求她們相信他說的是實話,可是他卻使出了極大的忍耐功夫,滿禮貌地聽著她們無理的談吐。
  18. It ' s the researcher ' s analysis, through discussing some controvertible topics like mass media discourses, family educational principle, religion, and cultural adaptation, the author reinterpret them with post - modernist theory, in order to gain new understanding

    這一部分是研究者的分析,主要通過對幾個領域里頗有爭議的話題進行后現代式的深入解讀,包括媒體話語解構、家庭的教育法則、宗教的后現代認識、 「文化適應」邏輯的再認識。
  19. We went frequently out with this boat a fishing, and as i was most dextrous to catch fish for him, he never went without me : it happen d that he had appointed to go out in this boat, either for pleasure or for fish, with two or three moors of some distinction in that place, and for whom he had provided extraordinarily ; and had therefore sent on board the boat over night, a larger store of provisions than ordinary ; and had order d me to get ready three fuzees with powder and shot, which were on board his ship ; for that they design d some sport of fowling as well as fishing

    一次,他約定要與當地兩三位頗有身份的摩爾人坐我們的長舢舨出海遊玩或捕魚。為了款待客人,他預備了許多酒菜食品,並在頭天晚上就送上了船。他還吩咐我從他大船上取下三支短槍放到舢舨上,把火藥和子彈準備好。
  20. This lady received the visitors with a mixture of ceremony and diffidence quite english.

    這位太太接待客人既拘泥禮節,又很靦腆,頗有英國風味。
分享友人