額毛 的英文怎麼說

中文拼音 [émáo]
額毛 英文
forelock
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • : hairdownfeatherfur
  1. Berman as per you love dandle own gloss shone human hair coat and elegance statural nutritional requirements custom - made product , maintain extra alimentation required beauty hair functional component chisel skin - deep metabolism and renewal in

    曼根據您愛寵擁有光彩耀人的被和優雅身材的營養需求定做的產品,含有外營養所需美功能成分參與皮的代謝與更新。
  2. About two o clock the following day a calash, drawn by a pair of magnificent english horses, stopped at the door of monte cristo and a person, dressed in a blue coat, with buttons of a similar color, a white waistcoat, over which was displayed a massive gold chain, brown trousers, and a quantity of black hair descending so low over his eyebrows as to leave it doubtful whether it were not artificial so little did its jetty glossiness assimilate with the deep wrinkles stamped on his features - a person, in a word, who, although evidently past fifty, desired to be taken for not more than forty, bent forwards from the carriage door, on the panels of which were emblazoned the armorial bearings of a baron, and directed his groom to inquire at the porter s lodge whether the count of monte cristo resided there, and if he were within

    第二天下午兩點鐘,一輛低輪馬車,由兩匹健壯的英國馬拉著,停在了基督山的門前。車門的嵌板上繪著一套男爵的武器圖案,一個人從車門里探出半個身子來,吩咐他的馬夫到門房裡去問一下基督山伯爵是否住在這兒,是否在家。這個人穿著一件藍色的上衣,上衣的紐扣也是藍色的,一件白色的背心,背心上掛著一條粗金鏈子,棕色的褲子,頭發很黑,在前上垂得很低,幾乎覆蓋了他的眉,尤其是,這一頭漆黑油亮的頭發和那刻在他臉上的深深的皺紋極不相稱,很使人懷疑那是假發。
  3. Seen now, in broad day - light, she looked tall, fair, and shapely ; brown eyes with a benignant light in their irids, and a fine pencilling of long lashes round, relieved the whiteness of her large front ; on each of her temples her hair, of a very dark brown, was clustered in round curls, according to the fashion of those times, when neither smooth bands nor long ringlets were in vogue ; her dress, also in the mode of the day, was of purple cloth, relieved by a sort of spanish trimming of black velvet ; a gold watch watches were not so common then as now shone at her girdle

    這會兒大白天,她看上去高挑個子,皮膚白皙,身材勻稱,棕色的眸子透出慈祥的目光細長似畫的睫,襯托出了她又白又大的前,兩鬢的頭發呈暗棕色,按一流行式洋束成圓圓的卷發,當時光滑的發辮和長長的卷發,並沒有成為時尚。她的服裝,也很時髦,紫顏色布料,用一種黑絲絨西班牙飾邊加以烘托。一隻金錶當時手錶不像如今這么普通在她腰帶上閃光。
  4. ’ the sunshine struck hot on his fur, soft breezes caressed his heated brow, and after the seclusion of the cellarage he had lived in so long the carol of happy birds fell on his dulled hearing almost like a shout

    太陽曬在他的皮上,暖烘烘的,微風輕撫著他發熱的頭,在洞穴里蟄居了那麼久,聽覺都變得遲鈍了,連小鳥兒歡快的鳴唱,聽起來都跟大聲喊叫一樣。
  5. Do processing of preliminary emergency treatment to want to notice : eye ministry is bumped by stupid thing, local generation strut reachs ache, without the cut that the skin opens, can use cold towel cold compress, reach with subsidence of a swelling reduce ache ; if eye ministry is traumatic, bleed, the gauze of usable cleanness wraps up ; if the eyewinker flies inside pleasant to see, must not rub rubs an eye, should close double key point gently or blink a bit, let express light foreign body to be poured out of along with tear ; if the eyewinker has entered eyeball deep, eyeball already break - through, cannot oppress absolutely right now eyeball, lest emergence is organized inside the eye ; if forehead and eyebrow bend ministry are contused to want to note the eyesight case of seasonable self - check eye, preliminary judgement has injure secondhand without optic nerve

    做初步急救處理要注重:眼部被鈍物撞擊,局部產生腫脹及疼痛,無皮膚開放的傷口,可用冷巾冷敷,以消腫及減輕疼痛;若眼部外傷引起眼瞼裂傷或出血,可用清潔的紗布包紮;若有異物飛入眼內,千萬不要搓揉眼睛,要輕閉雙眼或稍眨眼,讓表淺的異物隨淚水流出;假如異物已經進入眼球深部,眼球已經穿通,此時絕不可壓迫眼球,以免眼內組織脫出;若頭和眉弓部被撞傷要注重及時自我檢查眼睛的視力情況,初步判定有無視神經間接損傷。
  6. White horses with white frontlet plumes came round the rotunda corner, galloping. a tiny coffin flashed by

    飾有白色羽的幾匹白馬,在街角的圓形建築那兒拐了個彎兒,飛奔而來。
  7. Gross national product gnp

    全國總生產
  8. Introduce according to the relevant data, persian cat is in around 16 centurieses, from the himalayas cat and angola cat miscellaneous hand over, lift through several years to breed but grow purely. persian cat ' s figure is bigger, wering grown by the hair and thick and airtight, head circle big, the face is flat even, sum breadth the ear is small, circle the eye snub - nosed tone short breadth, the body feels round and smooth because the hair grows, the arms and legs is thick short soft, the tail is fluffy and bulky, giving person a kind of noblest felling. persian cat ' s pressing is canned is divided into a white, black, red by the hair color ' s dissimilarity, yellow, dark gray, blue, double color, tortoise shell color, miscellaneous color, tiger spot color etc. species. take species of the red as among them valuable

    根據有關資料介紹,波斯貓是在16世紀左右,由喜馬拉雅貓和安哥拉貓雜交,經過多年的提純繁殖而培育出來的.波斯貓體形較大,被長而且厚密,頭圓大,臉扁平,寬耳小,圓眼塌鼻口吻短寬,軀體因長而感覺渾圓,四肢粗短柔軟,尾蓬鬆粗大,給人一種雍容華貴的感覺.波斯貓按被顏色不同可分為白色,黑色,紅色,黃色,暗灰色,藍色,雙色,玳瑁色,雜色,虎斑色等品種.其中以紅色的品種尤為名貴.波斯貓外表美麗大方,叫聲細小甜美,性格溫和,膽大好奇,喜歡與人親近,善解人意,容易調教,是一種深受人們喜愛的高貴寵物.有關波斯貓的起源眾說紛紜,現較統一的說法是在阿富汗土著長貓的基礎上,同土耳其或亞美尼亞地區的安哥拉貓雜交培育而成。
  9. His hair was long and black, not curled like wool; his forehead very high, and large, and a great vivacity and sparkling sharpness in his eyes.

    他的頭發長而且黑,並不象羊似的卷著;他的前又高又大;兩眼活潑而有光。
  10. 2 under cfr / cif terms : the seller shall notify the buyer of the ship name, ship age ( for aged ship the seller shall pay the over - age extra premium ), ship flag, shipment date, shipment port, destination port, contract number, number of the bill of lading, total price, gross weight and net weight within 48 hours after the shipment notification from the shipping line

    2如為cfr / cif成交:賣方應在收到船公司的裝運通知后48小時內,通知買方船名、船齡(老船賣方要付超齡加保費) 、船旗、裝船日期、裝船口岸、目的港、合同號、提單號、總金重、凈重。
  11. Under cfr / cif terms : the seller shall notify the buyer of the ship name, ship age ( for aged ship the seller shall pay the over - age extra premium ), ? ship flag, shipment date, shipment port, destination port, contract number, number of the bill of lading, total price, gross weight and net weight within 48 hours after the shipment notification from the shipping line

    如為cfr / cif成交:賣方應在收到船公司的裝運通知后48小時內,通知買方船名、船齡(老船賣方要付超齡加保費) 、船旗、裝船日期、裝船口岸、目的港、合同號、提單號、總金重、凈重。
  12. The seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the buyer of the contract no., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by letter within 24 hours

    一俟裝載完畢,賣方應在24小時內以書面方式通知買方合同編號、品名、已發運數量、發票總金重、船名/車/機號及啟程日期等。
  13. The sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no. , names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by telex / fax / cable within hours

    一候裝載完畢,賣方應在小時內電傳/傳真/電報買方合同編號、品名、已發運數量、發票總金重、船名/車/機號及啟程日期等。
  14. Shipping advice : the sellers shall immediately upon the com - pletion of the loading of the goods advise the buyers of the con - tract no names of commodity loaded quantity invoice values grossweight names of vessel shipment date by tlx / fax

    裝運通知:一俟裝運完畢,賣方應即電告買方合同號、品名,已裝載數量、發票總金重,運輸工具名稱及啟運日期等。
  15. " gross income ", " turnover ", " gross profit " and " assessable profits

    利得稅總入息營業額毛利和應評稅利潤
  16. The sellers shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, advise the buyers of the contract no, names of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, names of vessel and shipment date by tlx / fax

    一旦裝運完畢,賣方應即電告買方合同號、商品號、已裝載數量、發票總金重、運輸工具名稱及啟運日期等。
  17. Shipping advice : the sellers shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, advise the buyers of the contract no., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, names of vessels and shipment date by tlx / fax

    裝運通知:一俟裝運完畢,賣方應即電告買方合同號、品名,已裝載數量、發票總金重,運輸工具名稱及啟運日期等。
  18. Shipping adice : the sellers shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, adise the buyers of the contract no, named of commodity, loaded quantity, inoice alues, gross weight, names of essel and shipment date by tlx / fax

    裝運通知:一俟裝運完畢,賣方應即電告買方合同號、品名,以裝載數量、發票總金重,運輸工具名稱及啟運日期等。
  19. Shipping advice : the sellers shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, advise the buyers of the contract no, names of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, names of vessel and shipment date by tlx / fax

    裝運通知:一俟裝運完畢,賣方應即電告買方合同號,品名,已裝載數量,發票總金重,運輸工具名稱及啟運日期等
  20. Shipping advice : the sellers shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, advise the buyers of the contract no, named of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, names of vessel and shipment date by tlx / fax

    裝運通知:一俟裝運完畢,賣方應即電告買方合同號、品名,以裝載數量、發票總金重,運輸工具名稱及啟運日期等。
分享友人