類耀活動 的英文怎麼說

中文拼音 [lèiyàohuódòng]
類耀活動 英文
blazarlike activity
  • : Ⅰ名1 (許多相似或相同的事物的綜合; 種類) class; category; kind; type 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞...
  • 耀 : Ⅰ動詞1. (光線強烈地照射) shine; illuminate; dazzle 2. (誇耀) boast of; laud Ⅱ名詞(光榮) honour; credit
  • : Ⅰ動詞1 (生存; 有生命) live 2 [書面語](救活) save (the life of a person):活人無算 (of a goo...
  • 活動 : 1 (運動) move about; exercise 2 (動搖) shaky; unsteady 3 (不固定) movable; mobile; flexible...
  1. That, as the mainland government has, with effect from 1 april this year, strengthened its inspection and quarantine management system for vegetables supplied to hong kong, including designating supply farms, implementing label identification and lead - seal control, and regularizing certification and voucher management, etc, and such requirements will be extended to fruits and melons on 1 july and 1 october respectively ; furthermore, quarantine and seal identification measures for vessels carrying fresh water fish from guangdong province to hong kong have also been enforced since 1 may, so as to eradicate the smuggling of fish into hong kong ; however, the hong kong sar government has not yet made any complementary import quarantine arrangements, nor has it publicized the mainland government s new regulations to the public, hence making it possible for unscrupulous traders to exploit hong kong s import quarantine loopholes and bring unquarantined live and fresh food into the territory for sale in the market, thereby endangering the public s health, this council urges the government to expeditiously adopt measures to complement the mainland s new management regulations for food supplied to hong kong, and fully safeguard the safety standards of live and fresh food in the territory, including

    保障鮮食品安全譚耀宗議員議下列議案:鑒于內地政府從本年4月1日起加強供港蔬菜檢驗檢疫管理制度,包括定點供應實施標識和鉛封管理,以及規范證單管理等,而有關規定將在7月1日及10月1日延伸至水果及瓜食品另外,廣東省供港淡水魚的運輸船亦已從5月1日起實施檢疫封識措施,以杜絕走私魚流入香港,但香港特區政府尚未作出入口檢疫的配套安排,也未向?民宣傳內地政府的新規定,因此有可能讓不法商人利用本港入口檢疫漏洞,將未經檢疫的鮮食品運入香港?場出售,危及市民健康,本會促請政府盡快採取措施,配合內地供港食品管理新規定,全面保障香港鮮食品的安全水平,包括
  2. Sunny club on the top floor is mysterious and elegant. the comprehensive and complete facility includes a president deluxe suite, a meeting room, a private restaurant, a sunny bathroom, a mini cinema, a billiard room, a teahouse and chess room. through overall view skylight, you can enjoy bath under the sun or in a starlit night. you can also appreciate various collected works of art, savor tea and play chess

    頂層陽光會所神秘幽雅,總統套房會談室餐廳陽光浴室放映廳臺球室茶室棋牌室等綜合配套,透過全景天窗可在陽光或星光照耀下沐浴,可欣賞各藝術藏品,可品茗博弈,是高端客戶舉辦各和商務會談的絕佳場所。
  3. " the register enables members of the public to find out whether they are dealing with a fit and proper person in relation to any regulated activity conducted through a registered institution, " said mr y k choi, acting deputy chief executive of the hkma

    金管局署理副總裁蔡耀君說:公眾人士可利用紀錄冊查核為注冊機構進行某受規管的人士是否符合適當人選的標準。
分享友人