飄擺 的英文怎麼說

中文拼音 [piāobǎi]
飄擺 英文
dutch rolling
  • : 動詞(隨風搖動或飛揚) wave to and fro; float (in the air); flutter
  • : Ⅰ動詞1 (安放; 排列) put; arrange; set in order 2 (顯示; 炫耀) display; show off; put on; assu...
  1. The branches of the drooping willows were swaying lightly.

    垂柳輕動。
  2. Almost before her misgiving at the news could find time to shape itself she took, under her companion s direction, two of the most beautiful of the hamburghs in her arms, and followed the maid - servant, who had likewise taken two, to the adjacent mansion, which, though ornate and imposing, showed traces everywhere on this side that some occupant of its chambers could bend to the love of dumb creatures - feathers floating within view of the front, and hen - coops standing on the grass

    聽了女僕的話,苔絲疑慮叢生,但還沒有等到她回過味來,就按照女僕的指點抱起兩種最漂亮的漢堡雞,跟在也同樣抱著兩只雞的女僕後面,向附近的莊園走去莊園雖然裝飾華麗雄偉壯觀,但是種種跡象顯示,住在莊園里的人喜愛不會說話的動物莊園前面的空中雞毛飛,草地上也滿了雞寵。
  3. In the mild breezes of the west and of the east the lofty trees wave in different directions their first class foliage, the wafty sycamore, the lebanonian cedar, the exalted planetree, the eugenic eucalyptus and other ornaments of the arboreal world with which that region is thoroughly well supplied

    在微微的西風和東風中,高聳的樹朝四面八方搖著它們那優美的茂葉,香的埃及榕黎巴嫩杉沖天的法國梧桐良種按樹以及鬱郁蔥蔥遍布這一地區的其他喬木界瑰寶。
  4. It floats, it flows about her starborn flesh and loose it streams emerald, sapphire, mauve and heliotrope, sustained on currents of cold interstellar wind, winding, coiling, simply swirling, writhing in the skies a mysterious writing till after a myriad metamorphoses of symbol, it blazes, alpha, a ruby and triangled sign upon the forehead of taurus

    面紗在伊那星宿所生之肌膚周圍揚,融為鮮綠天藍紫紅與淡紫色,任憑穿過星際刮來之陣陣冷風布,翻騰捲曲,迴旋,在天空中婉蜒移動,寫出神秘字跡。其表象經過輪回之千變萬化,成為金牛座額上之一顆紅寶石,三角形標記阿爾法246 ,熠熠發光。
  5. The dress floats out to an extravagant drift of yardage at the hem.

    這種衣服在折邊處有以碼計的多餘部分向外飄擺著。
  6. Her dress swung as she moved her body.

    她的衣服隨著她身子的動而動。
  7. His conscience could enjoy the crisp swish of a departing skirt.

    他心安理得地欣賞裙子然而去的輕快動聲。
  8. When the count arrived, he had under his touch his books and arms, his eyes rested upon his favorite pictures ; his dogs, whose caresses he loved, welcomed him in the ante - chamber ; the birds, whose songs delighted him, cheered him with their music ; and the house, awakened from its long sleep, like the sleeping beauty in the wood, lived, sang, and bloomed like the houses we have long cherished, and in which, when we are forced to leave them, we leave a part of our souls. the servants passed gayly along the fine court - yard ; some, belonging to the kitchens, gliding down the stairs, restored but the previous day, as if they had always inhabited the house ; others filling the coach - houses, where the equipages, encased and numbered, appeared to have been installed for the last fifty years ; and in the stables the horses replied with neighs to the grooms, who spoke to them with much more respect than many servants pay their masters. the library was divided into two parts on either side of the wall, and contained upwards of two thousand volumes ; one division was entirely devoted to novels, and even the volume which had been published but the day before was to be seen in its place in all the dignity of its red and gold binding

    當伯爵到來的時候,他只要一伸手就可以摸到他的書和武器他的目光可以停留在他心愛的繪畫上他所寵愛的狗會搖頭尾地在前廳歡迎他小鳥們那悅耳的歌聲也使他非常高興於是,這座從長眠中醒來的房子,就象森林里睡美人所在的宮殿般頓時活躍了起來,鳥兒歌唱,花兒盛開,就象那些我們曾流連過很久,當不得不離開的時候,以致把我們靈魂的一部分留在了那所房子里一樣,僕人們也高高興興地在前庭穿來穿去的有些是在廚房裡幹活的,他們然地滑下前一天才修好的樓梯,就好象在這座房子里已住了一輩子似的有些是車房裡幹活的,那兒有一箱箱編了號的馬車備用,看起來就象是已在那兒至少安放了五十年似的,在馬廄里,馬夫在同馬說著話,他們的態度比許多僕人對待他們的主人還要恭敬得多,而馬則用嘶鳴來回答。
  9. Fortunately, we have found a living, enlightened master, who teaches us how to tap the inexhaustible treasure of our wisdom. through meditation, we slowly sever ourselves from the entwining captivity of worldly illusions, and let the energy field of the saints cleanse and purify us. in this way, we become free of all bondage and rise to the dimension of the saints

    我們有幸得遇在世明師,教導我們取用那無窮無盡的智慧寶藏,讓我們藉由打坐,漸漸解脫幻象世界如葛藤般的糾纏,讓聖者的磁場洗滌我們凈化我們,從此脫一切束縛,然羽化登仙。
  10. The colourful balloons drifted in the sky, an abundant supply of candies and biscuits were placed in every corner, and a joyful memory was inscribed in everyone s heart

    五彩氣球高在天空,豐盛的糖果餅乾置在各個角落,歡樂的記憶留存在人人心頭。
  11. In dancing costume and holding the pipa in her hands, pian - pian draws a graceful dance pose, almost as if flying

    身穿飛天舞衣的翩翩手拿琵琶,出一個優美的,欲飛的舞蹈動作。
  12. Now he felt weightless again and with an ever - so - slight motion of the tail he could move to and fro, up and down, as before

    現在,他重新感覺到身體輕的,尾巴稍稍一,他就能在水裡游來游去,游上游下,和從前一樣。
  13. Northern latitude, when a violent tournado or hurricane took us quite out of our knowledge : it began from the south - east, came about to the north - west, and en settled into the north - east, from whence it blew in such a terrible manner, that for twelve days together we could do nothing but drive, and scudding away before it, let it carry us whither ever fate and the fury of the winds directed ; and during these twelve days, i aced not say, that i expected every day to be swallowed up, nor indeed did any in the ship expect to save their lives

    這股颶風開始從東南刮來,接著轉向西北,最後颳起了強勁的東北風。猛烈的大風連刮十二天,使我們一籌莫展,只得讓船乘風逐浪流,聽任命運和狂風的布。不必說,在這十二天中,我每天都擔心被大浪吞沒,船上的其他人也沒有一個指望能活命。
  14. They are large trees, able to grow up to 40 meters in height

    又是榴連香的季節,大街小巷都可看到賣榴連的攤子。
  15. A walkway takes visitors slowly downwards around an enormous round column - shaped water tank. gor geous tropical fish dart about at the top level, and you can see all kinds of bearded corals swaying back and forth in the water, before you finally come to the world of a sunken boat. the sight of it lying on the seabed, its skeleton spotted and streaked as it rusts away, sends shivers down one s spine

    珊瑚館耗資數億元,遊客沿著巨大圓柱形水槽緩步下行,絢爛的熱帶魚就在頭頂往來穿梭,還有須發的各式珊瑚款搖曳,最後來到海底的沈船世界,銹蝕斑斑寒意逼人的船骸,配上晶瑩透亮的魚群,可以激發孩子們的無窮想像。
分享友人