飄曲 的英文怎麼說

中文拼音 [piāo]
飄曲 英文
floating qu
  • : 動詞(隨風搖動或飛揚) wave to and fro; float (in the air); flutter
  • : 曲名詞1 (一種韻文形式) qu a type of verse for singing which emerged in the southern song and ji...
  1. Over this immensity the sky curved like a frescoed ceiling, where flotillas of white and grey clouds floated on separate winds

    天空在無垠的大地上盤旋折,彷彿是一個刻有壁畫的天花板,密集的白雲和灰雲在空中隨著陣風移。
  2. It is filled with gentle, quiet tunes floating like leaves in a freshening breeze. languorous chords seem to defy gravity as ambient synthesizer textures frame the music with golden glow

    它充滿了溫柔,清靜的調,像微風中的樹葉那樣搖。懶洋洋的和弦似乎與合成音樂的重力相抗爭著,同時音樂又像上了一個黃金相框。
  3. It floats, it flows about her starborn flesh and loose it streams emerald, sapphire, mauve and heliotrope, sustained on currents of cold interstellar wind, winding, coiling, simply swirling, writhing in the skies a mysterious writing till after a myriad metamorphoses of symbol, it blazes, alpha, a ruby and triangled sign upon the forehead of taurus

    面紗在伊那星宿所生之肌膚周圍揚,融為鮮綠天藍紫紅與淡紫色,任憑穿過星際刮來之陣陣冷風擺布,翻騰捲,迴旋,在天空中婉蜒移動,寫出神秘字跡。其表象經過輪回之千變萬化,成為金牛座額上之一顆紅寶石,三角形標記阿爾法246 ,熠熠發光。
  4. Through the open windows snatches of melody float on the night air.

    斷斷續續地從敞開的窗戶中出,在夜空中回蕩。
  5. I had been pleased with robin's playing, alan's ravished me.

    羅賓的吹奏使我心曠神怡,艾倫的子使我然了。
  6. Ennis knew the salty words to " strawberry roan. " jack tried a carl perkins song, bawling " what i say - ay - ay, " but he favored a sad hymn, " water - walking jesus, " learned from his mother who believed in the pentecost, that he sang at dirgeslowness, setting off 引起 f distant coyote yips

    埃尼斯能唱幾句《草莓雜色馬》 ,傑克則唱了卡爾-帕金斯的歌《我所說的》 ,他但更喜歡一些憂傷的歌,比如《行與水上的基督》 ,這歌是他從篤信聖靈降臨教派的母親那裡學的,他如唱輓歌般緩緩地唱著歌,引來遠處狼嚎陣陣。
  7. She breathed the perfume of that shinning head of hair, so gracefully curled, with delight.

    光亮而捲有致的頭發散出一陣陣的香氣,她盡量地聞著、嗅著,覺得然。
  8. The mother s impassioned state had been the medium through which were transmitted to the unborn infant the rays of its moral life ; and, however white and clear originally, they had taken the deep stains of crimson and gold, the fiery lustre, the black shadow, and the untempered light, of the intervening substance

    做母親的激動心態始終是將道德生活的光束傳送給孕育著的胎兒的媒介不管這些光束原先是多麼潔白,總要深深地染上中問體的排紅和金黃火焰般的光輝漆黑陰影和忽不定的光彩。
  9. His body seemed to acquire an airy lightness, his perception brightened in a remarkable manner, his senses seemed to redouble their power, the horizon continued to expand ; but it was not the gloomy horizon of vague alarms, and which he had seen before he slept, but a blue, transparent, unbounded horizon, with all the blue of the ocean, all the spangles of the sun, all the perfumes of the summer breeze ; then, in the midst of the songs of his sailors, - songs so clear and sonorous, that they would have made a divine harmony had their notes been taken down, - he saw the island of monte cristo, no longer as a threatening rock in the midst of the waves, but as an oasis in the desert ; then, as his boat drew nearer, the songs became louder, for an enchanting and mysterious harmony rose to heaven, as if some loreley had decreed to attract a soul thither, or amphion, the enchanter, intended there to build a city

    他的身體輕的似乎象空氣一樣,他的知覺變得非常敏捷,他的感官似乎增強了一倍的力量。地平線在不斷地擴大,這不是他在睡覺以前所看到的那種在上空翱翔著的漠然的,恐怖的,陰郁的地平線,而是一種藍色的,透明的,無邊無際的地平線,彌漫著海的全部蔚藍色,太陽的全部光輝,和夏季的微風的芬芳,然後,在水手們的歌聲里,那歌聲是這樣的響亮動聽,要是能把他們的樂譜記下來,就成了一首神,他看到了基督山島,這已不再是波濤洶涌中的一座嚇人的巖石了,而是象流落在沙漠里的一片綠洲。
  10. This person s long hair is curly, the high nose of deep eye, the shoulder wraps streamers, suit write narrow sleeve clothing, wear the long simple boots, is like for the people of arab peoples

    此人長發捲,深目高鼻,肩披帶,身著窄袖衣,腳穿長簡靴,似為阿拉伯民族人。
  11. Strains of music, a sunday air, drifted from a distance.

    音樂的旋律,一種星期天的調,從遠處過來。
  12. In qufu, you raise the banner of confucianism, which flutters over south and north of yangtzi river

    阜,你舉起的儒家大纛,遍大江南北。
  13. Viewed from the pagoda of buddhist incense, west causeway, which was constructed in imitation of su causeway on the west lake, looks like a green ribbon winding from south to north on the green and rippling kunming lake

    登上佛香閣,憑欄縱目,碧波蕩漾的昆明湖上,仿杭州西湖蘇堤建造的西堤,猶如一條綠色的帶,蜿蜒折,縱貫南北。
  14. All the melody was rich in variety and energy, and the end sounds were quivery, so as to after the end sounds disappeared, i felt the last sound was still floating in a place in this boundless field, as if wriggled among paddy roots with shaggy stubbles ; the tune was graceful

    整個旋律富有變化,極有活力,在尾音上還顫動不已,以致在尾音逐漸消失以後,使我覺得那最後一絲歌聲尚浮在這蒼茫大地的什麼地方,蜿蜒在帶著毛茸茸的茬口的稻根之間;調是優美的。
  15. Clouds elegant mountain - bending nature of the crane sculpture is realistic and lifelike

    行雲逸,山子彎自然,鶴的雕刻更是惟妙惟肖,栩栩如生
  16. Every day curly clouds passed over the sky, rarely covering the sun ; but towards evening the sky cleared again and the sun set in a glowing, red mist

    每天,天空都著一團團捲的白雲,偶爾遮住陽光但到了黃昏,天空又一碧如洗,太陽慢慢沉入褐紅色的薄霧中。
  17. Unlike her black american counterparts who belt out their songs with poignant tones that speak of the blues, ishihara sings with lightness and muted emotions that are in the line of caucasian jazz artists

    她,是屬于熱帶的、陽光的、少女情懷戀戀情深的,唱到一些落寞的歌,也總予人一種清風輕淡的逸印象,聽得人心情隨即舒泰起來。
  18. The handsome, charming viscount tsubaki eisuke was committed suicide, and his last solo masterpiece " demon befalls with playing flute " was just like the sprits in hell, wondering in the house with grudge, and seems going to form a devil body

    英俊瀟灑、風度翩翩的椿的椿英輔子爵突然自殺英俊瀟灑、風度翩翩的椿英輔子爵突然自殺了,而由他作並獨奏的遺作? ? 《惡魔吹著笛子來》卻像是地獄里的遊魂,帶著仇怨與詛咒在椿府的夜空蕩,彷彿要幻化出一個恐怖的惡魔實體。
  19. Anyone who has attended a performance by itzhak perlman will tell you that it is exciting to watch him play. his face changes as the music from his violin changes

    任何觀看過伊扎克帕爾曼演奏的人都會告訴你這是怎樣一件令人興奮的事情。當不同的樂從他的小提琴中溢出的時候,他的表情也會隨之變得豐富多彩。
  20. In this way, one after another, they all received initiation and began to follow master. from the togo center, they obtained more of master s publications

    共修后,同修們一起練唱修行歌,悠揚的音,送出大家心中快樂和感恩的音符。
分享友人