飲食性糖尿 的英文怎麼說
中文拼音 [yǐnshíxìngtángniào]
飲食性糖尿
英文
alimentary glucosuria- 飲 : 飲動詞(給牲口水喝) give (animals) water to drink; water
- 食 : 食名詞(用於人名) a word used in person's name
- 性 : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
- 糖 : Ⅰ名詞1 [化學] (碳水化合物) sugar 2 (食糖的統稱) sugar 3 (糖果) sweets; candy; sweety Ⅱ形容...
- 尿 : 尿名詞(小便) urine
- 飲食 : food and drink; diet
- 糖尿 : glycosuria
-
New york ( reuters health ) jan 09 - a diet rich in heme iron and in red meat may hae aderse cardioascular consequences in women with type 2 diabetes, massachusetts - based researchers report in the january issue of diabetes care
紐約(路透社健康新聞部) 1月9日? 2型糖尿病女性患者飲食中富含血紅素鐵和紅肉可能導致心血管方面的不良後果,這是來自麻省的研究人員在《糖尿病治療》雜志1月刊報道的。Rich - country maladies are things like heart disease, cancer and diabetes : “ chronic ” conditions often resulting from diet or physical inactivity
發達國家的疾病包括心臟病、癌癥和糖尿病? ?這些「慢性」病通常是飲食不當或運動缺乏造成的。The diet of elders with diabetes, hypertension or other chronic illnesses should follow the principles of the corresponding therapeutic diet
如長者同時患有糖尿病高膽固醇或高血壓等慢性疾病,亦要跟隨該病患的飲食治療原則制備及分配食物。Fruits, vegetables and legumes are also excellent sources of antioxidants and phytochemicals which may strengthen the immune system and regulate the alkaline acidic balance of our body as well as reduce risks of chronic diseases such as hypertension, heart disease, diabetes, etc. a vegetarian diet, however, does not guarantee optimal health unless balanced nutrition and healthy lifestyle are adopted in our daily life
另外,蔬果和豆類含有豐富的抗氧化劑和植物化學元素等,進食適量能增強抵抗力、調節體內的酸鹼度,並有可能減低患上高血壓、心臟病和糖尿病等慢性疾病的機會。但當然,素食並不一定代表健康,無論採用素食與否,更重要的是注意均衡的飲食和生活習慣。This finding may account for the ability of peasant farmers in asia and elsewhere, who are extremely lean and active, to consume large amounts of refined carbohydrates without experiencing diabetes or heart disease, whereas the same diet in a more sedentary population can have devastating effects
這項發現也可以用來解釋亞洲與其他地區的農民,他們十分清瘦且高度勞動,食用大量精製的碳水化合物也很少發生糖尿病或心臟病;同樣的飲食,對坐辦公室的族群卻具有毀滅性的後果。Dr tse urged members of the public to adopt healthy lifestyle because many chronic diseases such as diabetes and hypertension are associated with behavioural risk factors including a lack of physical activity, smoking and imbalanced diet
謝醫生呼籲市民實踐健康的生活模式,因為糖尿病及高血壓等慢性疾病均與風險行為因素,包括缺乏體能活動、吸煙及飲食不均衡有關。分享友人