餓壞了的 的英文怎麼說

中文拼音 [èhuàide]
餓壞了的 英文
grubstruck
  • : Ⅰ形容詞(肚子空, 想吃東西) hungry Ⅱ動詞(使受餓) starve; famish
  • : Ⅰ形容詞1 (不好的; 惡劣的; 使人不滿意的) bad 2 (表示程度深 多用在表示心理狀態的動詞或形容詞後面...
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. All this being nothing to me, my vacant attention soon found livelier attraction in the spectacle of a little hungry robin, which came and chirruped on the twigs of the leafless cherry - tree nailed against the wall near the casement

    那是一隻小小餓壞了的知更鳥,從什麼地方飛來,落在緊貼靠窗墻上一棵光禿禿櫻桃樹枝頭,嘰嘰喳喳叫個不停。
  2. But all these things, with an account how 300 caribbees came and invaded them, and ruin d their plantations, and how they fought with that whole number twice, and were at first defeated, and three of them kill d ; but at last a storm destroying their enemies cannoes, they famish d or destroy d almost all the rest, and renew d and recover d the possession of their plantation, and still liv d upon the island

    三百來個加勒比土著曾入侵海島,破他們種植園。他們曾兩次與這些野人作戰,起先被野人打敗,死三個人。后來,颳起風暴,摧毀土著獨木舟其餘野人不是死就是被消滅,這樣才重新收復種植園,繼續在島上過日子。
  3. From such household occupations as their bare poverty yielded, from their children, from their aged and their sick crouching on the bare ground famished and naked, they ran out with streaming hair, urging one another, and themselves, to madness with the wildest cries and actions. villain foulon taken, my sister

    她們丟開赤貧生活帶來家務,丟開孩子,丟開趴在光禿禿地板上赤裸老人和病人,披頭散發地跑出來,此呼彼應,以最野性呼喊和行為投入瘋狂活動「姐姐,蛋富倫給抓住! 」
  4. " you see, i, who never did a bad action but that i have told you of - am in destitution, with my poor wife dying of fever before my very eyes, and i unable to do anything in the world for her ; i shall die of hunger, as old dant s did, while fernand and danglars are rolling in wealth.

    「您瞧我,我除剛才告訴您那件事以外,從沒做過一件事,可是我卻窮困不堪,非但眼看著我那可憐老婆終日發高燒奄奄一息,毫無辦法可以救她,就是我自己也會象老唐太斯那樣,而弗爾南多和騰格拉爾卻都在錢堆里打滾。 」
  5. It happen d one time, that going a fishing in a stark calm morning, a fog rose so thick, that tho we were not half a league from the shoar we lost sight of it ; and rowing we knew not whither or which way, we labour d all day and all the next night, and when the morning came we found we had pull d off to sea instead of pulling in for the shoar ; and that we were at least two leagues from the shoar : however we got well in again, tho with a great deal of labour, and some danger ; for the wind began to blow pretty fresh in the morning ; but particularly we were all very hungry

    當時,我們已辯不清東南西北,只是拚命劃船。這樣劃一天一夜,到第二天早晨才發現,我們不僅沒有劃近海岸,反而向外海劃去,離岸至少約六海里。最後,我們費很大勁,冒很大危險,才平安抵岸,因為,那天早晨風很大,而且我們大家都快
  6. Story 2 is about kitty s adventure in a clock.

    媽媽發現,要大費唇才說服餓壞了的kitty洗手洗臉。
分享友人